Sri Guru Granth Sahib

Puslapis - 1352


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan guraprasaad |

Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tiesa yra Vardas. Kūrybiška būtis personifikuota. Jokios baimės. Jokios neapykantos. Nemirštančiojo įvaizdis. Už gimimo. Savaime egzistuojantis. Guru malonės dėka:

ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
raag jaijaavantee mahalaa 9 |

Raag Jaijaavantee, devintasis Mehlas:

ਰਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਰਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਇਹੈ ਤੇਰੈ ਕਾਜਿ ਹੈ ॥
raam simar raam simar ihai terai kaaj hai |

Atminimui medituok apie Viešpatį – medituok apie Viešpatį; vien tai bus jums naudinga.

ਮਾਇਆ ਕੋ ਸੰਗੁ ਤਿਆਗੁ ਪ੍ਰਭ ਜੂ ਕੀ ਸਰਨਿ ਲਾਗੁ ॥
maaeaa ko sang tiaag prabh joo kee saran laag |

Atsisakykite bendravimo su Maya ir suraskite prieglobstį Dievo šventovėje.

ਜਗਤ ਸੁਖ ਮਾਨੁ ਮਿਥਿਆ ਝੂਠੋ ਸਭ ਸਾਜੁ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jagat sukh maan mithiaa jhoottho sabh saaj hai |1| rahaau |

Atminkite, kad pasaulio malonumai yra netikri; visas šis pasirodymas yra tik iliuzija. ||1||Pauzė||

ਸੁਪਨੇ ਜਿਉ ਧਨੁ ਪਛਾਨੁ ਕਾਹੇ ਪਰਿ ਕਰਤ ਮਾਨੁ ॥
supane jiau dhan pachhaan kaahe par karat maan |

Turite suprasti, kad šis turtas yra tik svajonė. Kodėl taip didžiuojatės?

ਬਾਰੂ ਕੀ ਭੀਤਿ ਜੈਸੇ ਬਸੁਧਾ ਕੋ ਰਾਜੁ ਹੈ ॥੧॥
baaroo kee bheet jaise basudhaa ko raaj hai |1|

Žemės imperijos yra kaip smėlio sienos. ||1||

ਨਾਨਕੁ ਜਨੁ ਕਹਤੁ ਬਾਤ ਬਿਨਸਿ ਜੈਹੈ ਤੇਰੋ ਗਾਤੁ ॥
naanak jan kahat baat binas jaihai tero gaat |

Tarnas Nanakas kalba tiesą: tavo kūnas žus ir praeis.

ਛਿਨੁ ਛਿਨੁ ਕਰਿ ਗਇਓ ਕਾਲੁ ਤੈਸੇ ਜਾਤੁ ਆਜੁ ਹੈ ॥੨॥੧॥
chhin chhin kar geio kaal taise jaat aaj hai |2|1|

Akimirka po akimirkos praėjo vakar. Šiandien taip pat praeina. ||2||1||

ਜੈਜਾਵੰਤੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
jaijaavantee mahalaa 9 |

Jaijaavantee, Ninth Mehl:

ਰਾਮੁ ਭਜੁ ਰਾਮੁ ਭਜੁ ਜਨਮੁ ਸਿਰਾਤੁ ਹੈ ॥
raam bhaj raam bhaj janam siraat hai |

Medituok apie Viešpatį – vibruok apie Viešpatį; tavo gyvenimas slysta.

ਕਹਉ ਕਹਾ ਬਾਰ ਬਾਰ ਸਮਝਤ ਨਹ ਕਿਉ ਗਵਾਰ ॥
khau kahaa baar baar samajhat nah kiau gavaar |

Kodėl aš tau tai sakau vėl ir vėl? Kvailys - kodėl tu nesupranti?

ਬਿਨਸਤ ਨਹ ਲਗੈ ਬਾਰ ਓਰੇ ਸਮ ਗਾਤੁ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
binasat nah lagai baar ore sam gaat hai |1| rahaau |

Tavo kūnas kaip krušos akmuo; jis ištirpsta per trumpą laiką. ||1||Pauzė||

ਸਗਲ ਭਰਮ ਡਾਰਿ ਦੇਹਿ ਗੋਬਿੰਦ ਕੋ ਨਾਮੁ ਲੇਹਿ ॥
sagal bharam ddaar dehi gobind ko naam lehi |

Taigi atsisakykite visų savo abejonių ir ištarkite Naamą, Viešpaties Vardą.

ਅੰਤਿ ਬਾਰ ਸੰਗਿ ਤੇਰੈ ਇਹੈ ਏਕੁ ਜਾਤੁ ਹੈ ॥੧॥
ant baar sang terai ihai ek jaat hai |1|

Paskutinę akimirką tik tai bus kartu su jumis. ||1||

ਬਿਖਿਆ ਬਿਖੁ ਜਿਉ ਬਿਸਾਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕੌ ਜਸੁ ਹੀਏ ਧਾਰਿ ॥
bikhiaa bikh jiau bisaar prabh kau jas hee dhaar |

Pamirškite nuodingas sugedimo nuodėmes ir įsiminkite Dievo šlovę savo širdyje.

ਨਾਨਕ ਜਨ ਕਹਿ ਪੁਕਾਰਿ ਅਉਸਰੁ ਬਿਹਾਤੁ ਹੈ ॥੨॥੨॥
naanak jan keh pukaar aausar bihaat hai |2|2|

Tarnas Nanakas skelbia, kad ši galimybė prabėga. ||2||2||

ਜੈਜਾਵੰਤੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
jaijaavantee mahalaa 9 |

Jaijaavantee, Ninth Mehl:

ਰੇ ਮਨ ਕਉਨ ਗਤਿ ਹੋਇ ਹੈ ਤੇਰੀ ॥
re man kaun gat hoe hai teree |

O mirtingasis, kokia bus tavo būsena?

ਇਹ ਜਗ ਮਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸੋ ਤਉ ਨਹੀ ਸੁਨਿਓ ਕਾਨਿ ॥
eih jag meh raam naam so tau nahee sunio kaan |

Šiame pasaulyje tu neklausei Viešpaties Vardo.

ਬਿਖਿਅਨ ਸਿਉ ਅਤਿ ਲੁਭਾਨਿ ਮਤਿ ਨਾਹਿਨ ਫੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bikhian siau at lubhaan mat naahin feree |1| rahaau |

Tu visiškai pasinėręs į korupciją ir nuodėmę; tu visai nenusigręžei nuo jų proto. ||1||Pauzė||

ਮਾਨਸ ਕੋ ਜਨਮੁ ਲੀਨੁ ਸਿਮਰਨੁ ਨਹ ਨਿਮਖ ਕੀਨੁ ॥
maanas ko janam leen simaran nah nimakh keen |

Jūs įgijote šį žmogaus gyvybę, bet medituodami net akimirką neprisiminėte Viešpaties.

ਦਾਰਾ ਸੁਖ ਭਇਓ ਦੀਨੁ ਪਗਹੁ ਪਰੀ ਬੇਰੀ ॥੧॥
daaraa sukh bheio deen pagahu paree beree |1|

Dėl malonumo jūs tapote pavaldūs savo moteriai, o dabar jūsų kojos surištos. ||1||

ਨਾਨਕ ਜਨ ਕਹਿ ਪੁਕਾਰਿ ਸੁਪਨੈ ਜਿਉ ਜਗ ਪਸਾਰੁ ॥
naanak jan keh pukaar supanai jiau jag pasaar |

Tarnas Nanakas skelbia, kad didžiulė šio pasaulio platybė tėra svajonė.

ਸਿਮਰਤ ਨਹ ਕਿਉ ਮੁਰਾਰਿ ਮਾਇਆ ਜਾ ਕੀ ਚੇਰੀ ॥੨॥੩॥
simarat nah kiau muraar maaeaa jaa kee cheree |2|3|

Kodėl gi ne medituoti apie Viešpatį? Net Maja yra Jo vergė. ||2||3||

ਜੈਜਾਵੰਤੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
jaijaavantee mahalaa 9 |

Jaijaavantee, Ninth Mehl:

ਬੀਤ ਜੈਹੈ ਬੀਤ ਜੈਹੈ ਜਨਮੁ ਅਕਾਜੁ ਰੇ ॥
beet jaihai beet jaihai janam akaaj re |

Išslysti – tavo gyvenimas be reikalo slysta.

ਨਿਸਿ ਦਿਨੁ ਸੁਨਿ ਕੈ ਪੁਰਾਨ ਸਮਝਤ ਨਹ ਰੇ ਅਜਾਨ ॥
nis din sun kai puraan samajhat nah re ajaan |

Naktį ir dieną tu klausai Puranų, bet jų nesupranti, neišmanėlis kvailys!

ਕਾਲੁ ਤਉ ਪਹੂਚਿਓ ਆਨਿ ਕਹਾ ਜੈਹੈ ਭਾਜਿ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kaal tau pahoochio aan kahaa jaihai bhaaj re |1| rahaau |

Mirtis atėjo; kur tu dabar bėgsi? ||1||Pauzė||


Indeksas (1 - 1430)
Jap Puslapis: 1 - 8
So Dar Puslapis: 8 - 10
So Purakh Puslapis: 10 - 12
Sohila Puslapis: 12 - 13
Siree Raag Puslapis: 14 - 93
Raag Maajh Puslapis: 94 - 150
Raag Gauree Puslapis: 151 - 346
Raag Aasaa Puslapis: 347 - 488
Raag Gujri Puslapis: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Puslapis: 527 - 536
Raag Bihaagraa Puslapis: 537 - 556
Raag Vadhans Puslapis: 557 - 594
Raag Sorath Puslapis: 595 - 659
Raag Dhanaasree Puslapis: 660 - 695
Raag Jaithsree Puslapis: 696 - 710
Raag Todee Puslapis: 711 - 718
Raag Bairaaree Puslapis: 719 - 720
Raag Tilang Puslapis: 721 - 727
Raag Soohee Puslapis: 728 - 794
Raag Bilaaval Puslapis: 795 - 858
Raag Gond Puslapis: 859 - 875
Raag Raamkalee Puslapis: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Puslapis: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Puslapis: 984 - 988
Raag Maaroo Puslapis: 989 - 1106
Raag Tukhaari Puslapis: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Puslapis: 1118 - 1124
Raag Bhairao Puslapis: 1125 - 1167
Raag Basant Puslapis: 1168 - 1196
Raag Saarang Puslapis: 1197 - 1253
Raag Malaar Puslapis: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Puslapis: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Puslapis: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Puslapis: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Puslapis: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Puslapis: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Puslapis: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Puslapis: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Puslapis: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Puslapis: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Puslapis: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Puslapis: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Puslapis: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Puslapis: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Puslapis: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Puslapis: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Puslapis: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Puslapis: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Puslapis: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Puslapis: 1429 - 1429
Raagmala Puslapis: 1430 - 1430