Savo praeities veiksmais radau Viešpatį, didžiausią meilužį. Taip ilgai nuo Jo atskirtas, aš vėl susijungiu su Juo.
Viduje ir išorėje Jis skverbiasi visur. Mano galvoje įsivyravo tikėjimas Juo.
Nanakas duoda tokį patarimą: o mylimas protas, tegul Šventųjų draugija būna tavo buveinė. ||4||
O brangus mylimas protas, mano drauge, leisk tavo protui pasilikti meilės atsidavimo Viešpačiui.
O brangus mylimas protas, mano drauge, proto žuvis gyvena tik tada, kai yra panardinta į Viešpaties vandenį.
Geriant Viešpaties Ambrosial Bani, protas būna patenkintas ir visi malonumai apsigyvena viduje.
Pasiekdamas Tobulumo Viešpatį, dainuoju Džiaugsmo dainas. Tikrasis Guru, tapęs gailestingu, išpildė mano norus.
Jis prisegė mane prie savo drabužio kraštų, ir aš gavau devynis lobius. Mano Viešpats ir Mokytojas padovanojo Savo Vardą, kuris man yra viskas.
Nanakas liepia šventiesiems mokyti, kad protas yra kupinas meilės atsidavimo Viešpačiui. ||5||1||2||
Siree Raag dainos, penktasis Mehlas:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
Dakhanaa:
Mano mylimas vyras Viešpats yra giliai mano širdyje. Kaip aš galiu Jį pamatyti?
Šventųjų šventovėje, O Nanak, yra gyvybės alsavimo atrama. ||1||
Chantas:
Mylėti Viešpaties lotoso pėdas – toks gyvenimo būdas atėjo į Jo šventųjų protus.
Viešpaties vergams nepatinka meilė dvilypumui, ši pikta praktika, šis blogas įprotis.
Tai nepatinka Viešpaties vergams; be palaimingos Viešpaties Daršano vizijos, kaip jie gali rasti ramybę nors akimirką?
Be Naamo, Viešpaties Vardo, kūnas ir protas yra tušti; kaip žuvys iš vandens jie miršta.
Prašau susitikti su manimi, mano mylimasis – tu esi mano gyvybės alsavimo atrama. Prisijungdamas prie Saadh Sangat, Šventosios kompanijos, giedu tavo šlovingą šlovę.
Viešpatie ir Nanako Valdove, prašau, suteik savo malonę ir persmelk mano kūną, protą ir būtį. ||1||
Dakhanaa:
Jis gražus visur; Kito visai nematau.
Susitikimas su Tikruoju Guru, O Nanak, durys plačiai atveriamos. ||1||
Chantas:
Jūsų žodis yra nepalyginamas ir begalinis. Kontempliuoju tavo Banio žodį, šventųjų paramą.
Prisimenu Jį medituodamas su kiekvienu įkvėpimu ir maisto kąsniu, su tobulu tikėjimu. Kaip galėčiau Jį pamiršti iš savo proto?
Kaip galėčiau pamiršti Jį iš savo proto net akimirksniu? Jis yra Vertingiausias; Jis yra mano gyvenimas!
Mano Viešpats ir Mokytojas yra proto troškimų vaisių davėjas. Jis žino visas nenaudingas sielos tuštybes ir skausmus.
Medituodami apie pasiklydusių sielų globėją, visų palydovą, jūsų gyvybė nepraras azartiniame žaidime.
Nanakas meldžiasi Dievui: apipilk mane savo gailestingumu ir pernešk mane per siaubingą pasaulio vandenyną. ||2||
Dakhanaa:
Žmonės maudosi šventųjų pėdų dulkėse, kai Viešpats tampa gailestingas.
Aš viską gavau, Nanakai; Viešpats yra mano turtas ir nuosavybė. ||1||
Chantas:
Mano Viešpaties ir Valdovo namai yra gražūs. Tai Jo bhaktų poilsio vieta, kurie gyvena tikėdamiesi ją pasiekti.
Jų protai ir kūnai yra pasinėrę į Dievo Vardo meditaciją; jie geria Viešpaties Ambrosialinį nektarą.