Salokas, penktasis Mehlas:
Guru žodžio Bani yra ambrosinis nektaras; jo skonis saldus. Viešpaties vardas yra Ambrosial Nektaras.
Mintyse medituokite apie Viešpatį savo protu, kūnu ir širdimi; dvidešimt keturias valandas per parą giedokite Jo šlovingą šlovę.
Klausykite šių mokymų, o guru sikai. Tai yra tikrasis gyvenimo tikslas.
Šis neįkainojamas žmogaus gyvenimas bus vaisingas; savo mintyse apglėbkite meilę Viešpačiui.
Dangiška ramybė ir absoliuti palaima ateina medituojant apie Dievą – kančia išsisklaido.
O Nanakai, kartodamas Naamą, Viešpaties Vardą, užplūsta ramybė ir žmogus gauna vietą Viešpaties teisme. ||1||
Penktasis Mehlas:
O Nanak, medituok apie Naamą, Viešpaties Vardą; tai yra Tobulojo Guru perduotas Mokymas.
Pagal Viešpaties valią jie praktikuoja meditaciją, griežtumą ir savidiscipliną; pagal Viešpaties valią jie paleidžiami.
Pagal Viešpaties valią jie yra priversti klaidžioti reinkarnacijoje; pagal Viešpaties valią jiems atleidžiama.
Viešpaties valioje patiriamas skausmas ir malonumas; Viešpaties valioje atliekami veiksmai.
Pagal Viešpaties valią molis paverčiamas forma; Viešpaties valia, Jo Šviesa įliejama į ją.
Viešpaties valioje mėgaujamasi malonumais; Viešpaties valioje šie malonumai yra paneigti.
Pagal Viešpaties valią jie įsikūnija danguje ir pragare; pagal Viešpaties valią jie krenta ant žemės.
Pagal Viešpaties valią jie yra pasišventę Jo atsidavimo garbinimui ir šlovinimui; O Nanakai, kokie tai reti! ||2||
Pauree:
Girdėdamas, girdėdamas apie šlovingą Tikrojo Vardo didybę, aš gyvenu.
Net neišmanančius žvėris ir goblinus galima išgelbėti akimirksniu.
Dieną ir naktį, kartok Vardą, amžinai ir amžinai.
Pats baisiausias troškulys ir alkis numalšinamas Tavo vardu, Viešpatie.
Ligos, liūdesys ir skausmas bėga, kai Vardas gyvena mintyse.
Jis vienintelis pasiekia savo Mylimąjį, kuris myli Guru Šabado žodį.
Pasaulius ir saulės sistemas išgelbėjo Begalinis Viešpats.
Tavo šlovė priklauso tik tau, mano mylimas tikrasis Viešpatie. ||12||
Salokas, penktasis Mehlas:
Aš apleidau ir praradau savo Mylimą Draugą, O Nanak; Mane suklaidino laikina dygmino spalva, kuri išnyksta.
Aš nežinojau Tavo vertės, mano Drauge; be Tavęs aš nesu vertas nė pusės kiauto. ||1||
Penktasis Mehlas:
Mano uošvė yra mano priešas, Nanak; mano uošvis yra ginčytis, o svainis mane degina kiekviename žingsnyje.
Jie visi gali tiesiog žaisti dulkėse, kai Tu esi mano Draugas, Viešpatie. ||2||
Pauree:
Tu malšini skausmus tų, kurių sąmonėje Tu gyveni, Viešpatie.
Tie, kurių sąmonėje tu gyveni, niekada nepraranda.
Tas, kuris sutiks Tobuląjį Guru, tikrai bus išgelbėtas.
Tas, kuris prisirišęs prie Tiesos, kontempliuoja Tiesą.
Tas, į kurio rankas pateko lobis, nustoja ieškoti.
Jis vienintelis žinomas kaip bhaktas, kuris myli Vienintelį Viešpatį.
Jis yra dulkės po visų kojomis; jis yra Viešpaties kojų mylėtojas.
Viskas yra tavo nuostabus žaidimas; visa kūryba yra tavo. ||13||
Salokas, penktasis Mehlas:
Aš visiškai atsisakiau šlovinimo ir šmeižto, o Nanakai; Aš viską apleidau ir apleidau.
Aš pamačiau, kad visi santykiai yra netikri, todėl sugriebiau Tavo drabužio kraštą, Viešpatie. ||1||
Penktasis Mehlas:
Aš klajojau, klajojau ir išprotėjau, Nanakai, daugybėje svetimų kraštų ir kelių.
Bet tada aš miegojau ramiai ir patogiai, kai sutikau Guru ir radau savo Draugą. ||2||