Netiesa yra visos jo kalbos apie mane ir tave.
Pats Viešpats duoda nuodingą gėrimą, kad suklaidintų ir suklaidintų.
O Nanak, praeities veiksmų karmos negalima ištrinti. ||2||
Žvėrys, paukščiai, demonai ir vaiduokliai
- šiais daugeliu būdų netikrasis klajoja reinkarnacijoje.
Kad ir kur jie eitų, jie negali ten likti.
Jie neturi poilsio vietos; jie vėl ir vėl pakyla ir laksto.
Jų protai ir kūnai yra kupini didžiulių, ekspansyvių troškimų.
Vargšus vargšus apgaudinėja egoizmas.
Jie kupini daugybės nuodėmių ir yra griežtai baudžiami.
To masto neįmanoma įvertinti.
Pamiršę Dievą, jie patenka į pragarą.
Ten nėra nei mamų, nei brolių ir seserų, nei draugų, nei sutuoktinių.
Tos nuolankios būtybės, kurioms Viešpats ir Mokytojas tampa gailestingi,
O Nanak, pereikite. ||3||
Klaidžiodamas ir klajodamas, klajodamas atėjau ieškoti Dievo Šventovės.
Jis yra romiųjų Valdovas, pasaulio tėvas ir motina.
Gailestingasis Viešpats Dievas yra sielvarto ir kančios naikintojas.
Jis emancipuoja ką nori.
Jis pakelia juos ir ištraukia iš gilios tamsios duobės.
Emancipacija ateina per mylintį atsidavimo garbinimą.
Šventasis šventasis yra pats Viešpaties pavidalo įsikūnijimas.
Jis pats mus gelbsti nuo didžiosios ugnies.
Pati negaliu praktikuoti meditacijos, askezių, atgailos ir savidisciplinos.
Pradžioje ir pabaigoje Dievas yra neprieinamas ir nesuvokiamas.
Prašau palaimink mane savo vardu, Viešpatie; Jūsų vergas maldauja tik to.
O Nanak, mano Viešpats Dievas yra tikrosios gyvenimo būsenos davėjas. ||4||3||19||
Maaroo, penktasis Mehlas:
Kodėl jūs, pasaulio žmonės, bandote apgauti kitus? Žavingasis Viešpats yra gailestingas romiesiems. ||1||
Štai ką aš sužinojau.
Drąsus ir didvyriškas Guru, dosnusis davėjas, dovanoja šventovę ir saugo mūsų garbę. ||1||Pauzė||
Jis paklūsta Savo bhaktų valiai; Jis amžinai yra ramybės davėjas. ||2||
Prašau, palaimink mane savo gailestingumu, kad galėčiau apmąstyti vien Tavo vardą. ||3||
Nanakas, romus ir nuolankus, maldauja Naamo, Viešpaties Vardo; tai išnaikina dvilypumą ir abejones. ||4||4||20||
Maaroo, penktasis Mehlas:
Mano Viešpats ir Mokytojas yra be galo galingi.
Aš tik vargšas Jo tarnas. ||1||
Mano viliojantis mylimasis yra labai brangus mano protui ir mano gyvybės alsavimui.
Jis laimina mane savo dovana. ||1||Pauzė||
Viską mačiau ir išbandžiau.
Nėra nieko kito, tik Jis. ||2||
Jis palaiko ir ugdo visas būtybes.
Jis buvo ir visada bus. ||3||
Prašau palaimink mane savo gailestingumu, o Dieviškasis Viešpatie,
ir susieti Nanak su savo paslauga. ||4||5||21||
Maaroo, penktasis Mehlas:
Nusidėjėlių Atpirkėjas, kuris mus neša; Aš esu auka, auka, auka, auka Jam.
Jei tik galėčiau susitikti su tokiu šventuoju, kuris įkvėptų mane apmąstyti Viešpatį, Har, Har, Har. ||1||
Niekas manęs nepažįsta; Aš vadinamas Tavo vergu.
Tai yra mano palaikymas ir išlaikymas. ||1||Pauzė||
Jūs visus palaikote ir branginate; Esu romus ir nuolankus – tai vienintelė mano malda.
Tu vienas žinai savo kelią; Tu esi vanduo, o aš esu žuvis. ||2||
O tobulas ir platus Viešpatie ir Mokytojau, aš seku Tave su meile.
O Dieve, Tu persmelki visus pasaulius, saulės sistemas ir galaktikas. ||3||