Suteikdamas sielos dovaną, Jis patenkina mirtingąsias būtybes ir sulieja jas Tikrajame Varde.
Naktimis ir dienomis jie žavisi ir džiaugiasi Viešpačiu savo širdyje; jie intuityviai įsisavinami Samaadhi. ||2||
Šabadas, Tikrojo Guru Žodis, pervėrė mano protą. Tikrasis Jo Banio Žodis persmelkia mano širdį.
Mano Dievas yra nematomas; Jo negalima matyti. Gurmukas kalba neišsakytą.
Kai ramybės davėjas suteikia savo malonę, mirtingoji būtybė medituoja apie Viešpatį, Visatos gyvybę. ||3||
Jis nebeateina ir neišeina renikarnacijoje; Gurmukas intuityviai medituoja.
Iš proto protas susilieja su mūsų Viešpačiu ir Mokytoju; protas įsisavinamas į Protą.
Tiesą sakant, Tikrasis Viešpats džiaugiasi tiesa; išnaikinti egoizmą iš savęs. ||4||
Mūsų vienintelis Viešpats ir Mokytojas gyvena prote; kito visai nėra.
Vienas vardas yra saldus ambrosinis nektaras; tai Nekaltoji Tiesa pasaulyje.
Nanak, Dievo Vardą įgyja tie, kurie taip iš anksto nulemti. ||5||4||
Malaar, trečiasis Mehlas:
Visi dangaus šaukliai ir dangaus giesmininkai yra išgelbėti per Naamą, Viešpaties vardą.
Jie apmąsto Guru Šabado žodį. Numalšinus jų ego, Vardas gyvena jų mintyse; jie saugo Viešpatį savo širdyse.
Jis vienintelis supranta, kurį Viešpats leidžia suprasti; Viešpats sujungia jį su savimi.
Naktį ir dieną jis gieda Šabado žodį ir Guru Bani; jis lieka su meile prisiderinęs prie Tikrojo Viešpaties. ||1||
O mano protas, kiekvieną akimirką, gyvenk ties Naamu.
Šabadas yra Guru dovana. Tai atneš jums ilgalaikę ramybę giliai; jis visada bus šalia jūsų. ||1||Pauzė||
Savavališki manmuchai niekada neatsisako savo veidmainystės; meilėje dvilypumui jie kenčia skausmą.
Pamiršus Naamą, jų mintys yra persmelktos korupcijos. Jie veltui švaisto savo gyvenimą.
Ši galimybė jiems daugiau nepasieks; naktį ir dieną, jie visada gailėsis ir atgailaus.
Jie miršta ir miršta vėl ir vėl, tik tam, kad atgimtų, bet niekada nesupranta. Jie pūva mėšle. ||2||
Gurmukai yra persmelkti Naamu ir yra išgelbėti; jie kontempliuoja Guru Šabado žodį.
Medituodami apie Viešpaties Vardą, jie yra Dživan-mukta, išlaisvinti dar gyvi. Jie saugo Viešpatį savo širdyse.
Jų protas ir kūnas yra nepriekaištingas, jų intelektas yra nepriekaištingas ir didingas. Jų kalba taip pat didinga.
Jie suvokia vieną pirminę būtybę, vieną Viešpatį Dievą. Kito visai nėra. ||3||
Pats Dievas yra Darytojas, o Jis pats yra priežasčių Priežastis. Jis pats dovanoja savo malonės žvilgsnį.
Mano protas ir kūnas yra persmelkti Guru Bani žodžio. Mano sąmonė yra panardinta į Jo tarnystę.
Neregimas ir neišmatuojamas Viešpats gyvena giliai viduje. Jį mato tik Gurmukas.
Nanak, Jis duoda kam nori. Pagal Savo Valios Malonumą Jis veda mirtinguosius toliau. ||4||5||
Malaar, Third Mehl, Dho-Thukay:
Per Tikrąjį Guru mirtingasis įgyja ypatingą vietą – Viešpaties buvimo dvarą savo namuose.
Per Guru Šabado žodį išsklaidomas jo egoistinis pasididžiavimas. ||1||
Tie, kurių kaktoje užrašytas Naamas,
medituok apie Naamą naktį ir dieną, amžinai ir amžinai. Jie pagerbti Tikrajame Viešpaties teisme. ||1||Pauzė||
Iš Tikrojo Guru jie mokosi proto būdų ir priemonių. Dieną ir naktį jie sutelkia savo meditaciją į Viešpatį amžinai.