Siree Raag, ketvirtasis Mehlas:
Stoviu prie kelio ir klausiu Kelio. Jei tik kas nors parodytų man kelią pas Dievą, aš eičiau su juo.
Seku pėdomis tų, kurie mėgaujasi Mano Mylimojo Meile.
Aš jų maldauju, maldauju; Aš taip trokštu susitikti su Dievu! ||1||
O mano likimo broliai ir seserys, prašau suvienyti mane sąjungoje su mano Viešpačiu Dievu.
Aš esu auka Tikram Guru, kuris man parodė Viešpatį Dievą. ||1||Pauzė||
Giliai nusižeminęs krentu į Tobulo Tikrojo Guru pėdas.
Guru yra nepagarbiųjų garbė. Guru, tikrasis Guru, atneša pritarimą ir plojimus.
Niekada nepavargstu šlovinti Guru, kuris vienija mane su Viešpačiu Dievu. ||2||
Visi visame pasaulyje ilgisi Tikrojo Guru.
Be likimo sėkmės, Jo Daršano palaimintoji vizija nepasiekiama. Nelaimingieji tik sėdi ir verkia.
Viskas vyksta pagal Viešpaties Dievo valią. Niekas negali ištrinti iš anksto nustatyto Likimo rašto. ||3||
Jis pats yra tikrasis Guru; Jis pats yra Viešpats. Jis pats vienijasi savo sąjungoje.
Savo Gerumu Jis sujungia mus su savimi, kai sekame Guru, Tikruoju Guru.
Visame pasaulyje Jis yra Pasaulio Gyvybė, O Nanak, kaip vanduo, susimaišęs su vandeniu. ||4||4||68||
Siree Raag, ketvirtasis Mehlas:
Ambrosialinio Naamo esmė yra pati didingiausia esmė; kaip paragauti šios esencijos?
Einu ir klausiu laimingų sielų nuotakų: „Kaip jūs susipažinote su Dievu?
Jie nerūpestingi ir nekalba; Masažuoju ir plaunu jiems kojas. ||1||
O likimo broliai ir seserys, susitikite su savo dvasiniu draugu ir pasilikite prie šlovingų Viešpaties šlovių.
Tikrasis Guru, Pirminė Būtybė, yra jūsų Draugas, kuris išvarys skausmą ir sutramdys jūsų ego. ||1||Pauzė||
Gurmukhs yra laimingos sielos nuotakos; jų protas kupinas gerumo.
Tikrojo Guru Žodis yra brangakmenis. Tas, kuris tuo tiki, paragauja didingos Viešpaties Esmės.
Tie, kurie per guru meilę naudojasi didinga Viešpaties esme, yra žinomi kaip puikūs ir labai laimingi. ||2||
Ši didinga Viešpaties Esmė yra miškuose, laukuose ir visur, bet nelaimingieji jos neragauja.
Be Tikrojo Guru jis nepasiekiamas. Savavališki manmuchai ir toliau verkia iš vargo.
Jie nenusilenkia prieš Tikrąjį Guru; pykčio demonas yra jų viduje. ||3||
Pats Viešpats, Har, Har, Har, yra didinga Esmė. Pats Viešpats yra Esmė.
Savo gerumu Jis palaimina Gurmuką; šio Amrito Ambrosialinis nektaras nuteka žemyn.
Tada kūnas ir protas visiškai sužydi ir klesti; Nanakai, Viešpats apsigyvena mintyse. ||4||5||69||
Siree Raag, ketvirtasis Mehlas:
Išaušta diena, tada ji baigiasi, o naktis praeina.
Žmogaus gyvenimas mažėja, bet jis nesupranta. Kiekvieną dieną mirties pelė graužia gyvybės virvę.
Maja išsiskleidžia kaip saldi melasa; savavalis manmukh įstrigo kaip musė, pūva. ||1||
O likimo broliai ir seserys, Dievas yra mano draugas ir draugas.
Emocinis prisirišimas prie vaikų ir sutuoktinio yra nuodas; galų gale niekas neis su tavimi kaip pagalbininku. ||1||Pauzė||
Per Guru mokymus kai kurie myli Viešpatį ir yra išgelbėti. Jie lieka atskirti ir nepaveikti ir suranda Viešpaties šventovę.