Amžinai medituok apie savo Dievą, kai miegi, sėdi ir stovi.
Viešpats ir Mokytojas yra dorybės lobis, ramybės vandenynas; Jis persmelkia vandenį, žemę ir dangų.
Tarnas Nanakas įžengė į Dievo šventovę; nėra nieko kito, tik Jis. ||3||
Mano namai pastatyti, sodas ir baseinas sukurti, ir mano Aukščiausiasis Viešpats Dievas mane pasitiko.
Mano protas puoštas, o draugai džiaugiasi; Giedu džiaugsmo giesmes ir šlovingą Viešpaties šlovę.
Giedant šlovingą tikrojo Viešpaties Dievo šlovę, visi troškimai išsipildo.
Tie, kurie yra prisirišę prie Guru Pėdų, visada yra budrūs ir sąmoningi; Jo pagyrimai skamba ir skamba jų mintyse.
Mano Viešpats ir Mokytojas, ramybės nešėjas, palaimino mane savo malone; Jis man sutvarkė šį pasaulį ir tolesnį pasaulį.
Meldžia Nanak, kartok Naamą, Viešpaties Vardą amžinai; Jis yra kūno ir sielos atrama. ||4||4||7||
Soohee, penktasis Mehlas:
Siaubingas pasaulio vandenynas, baisus pasaulio vandenynas – aš perėjau jį, medituodamas apie Naamą, Viešpaties vardą, Har, Har.
Aš garbinu ir garbinu Viešpaties kojas – valtį, kuri mane perneš. Susitikęs su Tikruoju Guru, esu perkeltas.
Per Guru Šabado žodį aš pereinu ir daugiau nemirsiu; mano atėjimas ir išėjimas baigėsi.
Kad ir ką Jis padarytų, aš priimu kaip gerą, ir mano protas susilieja dangiškoje ramybėje.
Nei skausmas, nei alkis, nei ligos manęs nekankina. Radau Viešpaties šventovę, ramybės vandenyną.
Medituodamas, medituodamas prisimindamas Viešpatį, Nanakas yra persmelktas Jo Meilės; jo proto nerimas išsklaidytas. ||1||
Nuolankieji šventieji man įdiegė Viešpaties Mantrą, o Viešpats, mano geriausias draugas, pateko į mano valdžią.
Aš paskyriau savo mintis savo Viešpačiui ir Mokytojui, atidaviau jį Jam, ir Jis mane viskuo palaimino.
Jis padarė mane savo tarnaite ir verge; mano liūdesys išsklaidytas, ir Viešpaties šventykloje radau stabilumą.
Mano džiaugsmas ir palaima yra medituojant apie savo Tikrąjį Dievą; Daugiau niekada nebūsiu atskirtas nuo Jo.
Jai vienai labai pasisekė, ji yra tikra sielos nuotaka, mąstanti apie šlovingą Viešpaties vardo viziją.
Nanakas sako: Aš esu persmelktas Jo Meilės, persmelktas aukščiausios, didingos Jo Meilės esmės. ||2||
Aš esu nuolatinėje palaimoje ir ekstazėje, o mano palydovai; Aš dainuoju džiaugsmo dainas amžinai.
Pats Dievas ją papuošė, ir ji tapo Jo dorybinga sielos nuotaka.
Su natūraliu lengvumu Jis tapo jai gailestingas. Jis nelaiko jos nuopelnais ar trūkumais.
Jis apkabina savo nuolankius tarnus savo mylinčiame glėbyje; jie įrašo Viešpaties vardą savo širdyse.
Visi pasinėrę į arogantišką išdidumą, prisirišimą ir apsvaigimą; Savo Gailestingumu Jis mane iš jų išlaisvino.
Nanakas sako: aš perėjau siaubingą pasaulio vandenyną ir visi mano reikalai puikiai išspręsti. ||3||
Nuolat giedokite šlovingą Pasaulio Viešpaties šlovę, mano bendražygiai; visi tavo norai bus patenkinti.
Gyvenimas tampa vaisingas, susitinkant su šventaisiais šventaisiais ir medituojant apie Vienintelį Dievą, Visatos Kūrėją.
Giedokite ir medituokite apie Vienintelį Dievą, kuris persmelkia ir persmelkia daugybę visos Visatos būtybių.
Dievas jį sukūrė, ir Dievas per jį sklinda visur. Visur, kur žiūriu, matau Dievą.
Tobulas Viešpats tobulai persmelkia ir persmelkia vandenį, žemę ir dangų; be Jo nėra kur.