Taikos sąlygomis jų kūnų dvilypumas pašalinamas.
Palaima natūraliai ateina į jų protus.
Jie susitinka su Viešpačiu, Aukščiausios palaimos Įkūnijimu. ||5||
Ramiai nusiteikę, jie geria Naamo, Viešpaties Vardo, Ambrosialinį nektarą.
Ramiai ir ramiai jie duoda vargšams.
Jų sielos natūraliai džiaugiasi Viešpaties pamokslais.
Nenykstantis Viešpats pasilieka su jais. ||6||
Ramiai ir nusiteikę jie užima nekintančią poziciją.
Ramybėje ir pusiausvyroje skamba nenutrūkstama Shabado vibracija.
Ramiai ir ramiai skamba dangaus varpai.
Jų namuose skverbiasi Aukščiausiasis Viešpats Dievas. ||7||
Intuityviai lengvai jie susitinka su Viešpačiu pagal savo karmą.
Intuityviai lengvai jie susitinka su Guru tikroje Dharmoje.
Tie, kurie išmano, pasiekia intuityvią ramybę.
Vergas Nanakas yra jiems auka. ||8||3||
Gauree, penktasis Mehlas:
Pirma, jie išeina iš gimdos.
Jie prisiriša prie savo vaikų, sutuoktinių ir šeimų.
Įvairių rūšių ir išvaizdos maistas,
tikrai praeis, o apgailėtinas mirtingasis! ||1||
Kas yra ta vieta, kuri niekada nepranyksta?
Kas yra tas Žodis, kuriuo pašalinamas proto purvas? ||1||Pauzė||
Indros karalystėje mirtis yra tikra ir tikra.
Brahmos karalystė neliks nuolatinė.
Šivos karalystė taip pat pražus.
Trys nusiteikimai, Maja ir demonai, išnyks. ||2||
Kalnai, medžiai, žemė, dangus ir žvaigždės;
saulė, mėnulis, vėjas, vanduo ir ugnis;
diena ir naktis, pasninko dienos ir jų ryžtas;
Šaastros, Simritai ir Vedos praeis. ||3||
Šventosios piligrimystės šventovės, dievai, šventyklos ir šventosios knygos;
rožiniai, apeiginės tilako žymės ant kaktos, medituojantys žmonės, tyrieji ir deginamųjų aukų aukotojai;
dėvėti juosmens audeklus, pagarbiai nusilenkti ir mėgautis šventu maistu
- visa tai ir visi žmonės praeis. ||4||
Socialinės klasės, rasės, musulmonai ir induistai;
žvėrys, paukščiai ir daugybė būtybių bei būtybių rūšių;
visas pasaulis ir matoma visata
- visos egzistencijos formos praeis. ||5||
Per Viešpaties šlovinimą, atsidavimo garbinimą, dvasinę išmintį ir tikrovės esmę,
gaunama amžina palaima ir neprarandama tikroji vieta.
Ten, Saadh Sangat, Šventųjų kompanijoje, su meile giedamos šlovingos Viešpaties šlovės.
Ten, bebaimis mieste, Jis gyvena amžinai. ||6||
Ten nėra baimės, abejonių, kančios ar nerimo;
nėra nei ateiti, nei išeiti, ir ten nėra mirties.
Ten yra amžina palaima, o dangiškoji muzika yra nepakartojama.
Ten gyvena bhaktos, o Viešpaties šlovinimo Kirtanas yra jų atrama. ||7||
Aukščiausiajam Viešpačiui Dievui nėra pabaigos ar apribojimų.
Kas gali priimti Jo kontempliaciją?
Sako Nanakas, kai Viešpats lieja savo gailestingumą,
gauti negendantys namai; Saadh Sangate būsite išgelbėti. ||8||4||
Gauree, penktasis Mehlas:
Tas, kuris tai nužudo, yra dvasinis herojus.
Tas, kuris tai nužudo, yra tobulas.
Tas, kuris tai nužudo, įgyja šlovingą didybę.
Tas, kuris tai nužudo, yra išlaisvintas iš kančios. ||1||
Kaip retas toks žmogus, žudantis ir atmetantis dvilypumą.
Nužudęs jį, jis pasiekia Radža jogą, meditacijos ir sėkmės jogą. ||1||Pauzė||