O Nanakai, pats Viešpats viską mato; Jis pats mus susieja su Tiesa. ||4||7||
Dhanaasaree, trečiasis Mehlas:
Neįmanoma apibūdinti Viešpaties vardo vertės ir vertės.
Palaimintos tos nuolankios būtybės, kurios su meile sutelkia savo mintis į Naamą, Viešpaties Vardą.
Tiesa yra Guru mokymai, o tiesa yra kontempliatyvi meditacija.
Pats Dievas atleidžia ir dovanoja kontempliatyvią meditaciją. ||1||
Viešpaties vardas yra nuostabus! Pats Dievas tai perteikia.
Tamsiajame Kali jugos amžiuje gurmuchai jį gauna. ||1||Pauzė||
Mes nežinome; nežinojimas užpildo mūsų protus.
Visus savo darbus darome ego.
Guru malonės dėka egoizmas išnaikintas.
Atleisdamas mums, Viešpats sujungia mus su savimi. ||2||
Nuodingi turtai sukelia didžiulę aroganciją.
Skęstantis egoizme, niekas nėra pagerbtas.
Atsisakęs savigarbos, žmogus atranda ilgalaikę ramybę.
Guru nurodymu jis šlovina Tikrąjį Viešpatį. ||3||
Pats Viešpats Kūrėjas viską kuria.
Be Jo visai nėra kito.
Jis vienintelis yra prisirišęs prie Tiesos, kurią taip prisiriša pats Viešpats.
O Nanak, per Naamą pasiekiama ilgalaikė ramybė anapusiniame gyvenime. ||4||8||
Raag Dhanaasaree, trečiasis Mehlas, ketvirtasis namas:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
Aš tik vargšas Tavo elgeta; Tu esi savo Viešpaties Mokytojas, Tu esi Didysis davėjas.
Būk gailestingas ir palaimink mane, nuolankų elgetą, savo vardu, kad amžinai likčiau persmelktas Tavo Meilės. ||1||
Aš esu auka Tavo vardui, tikrasis Viešpatie.
Vienas Viešpats yra priežasčių priežastis; kito visai nėra. ||1||Pauzė||
Aš buvau apgailėtinas; Klaidžiojau per tiek daug reinkarnacijos ciklų. Dabar, Viešpatie, palaimink mane savo malone.
Būk gailestingas ir suteik man palaimingą savo Daršano regėjimą; prašau, padovanok man tokią dovaną. ||2||
Meldžiasi Nanakas, abejonių langinės buvo plačiai atvertos; Guru malonės dėka aš pažinau Viešpatį.
Aš esu pilnas tikros meilės; mano protą džiugina ir nuramina Tikrasis Guru. ||3||1||9||
Dhanaasaree, Fourth Mehl, First House, Chau-Padhay:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
Tų šventųjų ir bhaktų, kurie tarnauja Viešpačiui, visos nuodėmės nuplaunamos.
Pasigailėk manęs, Viešpatie ir Mokytojau, ir saugok mane Sangate, Susirinkime, kurį myli. ||1||
Aš net negaliu šlovinti Viešpatį, pasaulio Sodininką.
Mes esame nusidėjėliai, skęstame kaip akmenys vandenyje; suteik savo malonę ir pernešk mums akmenis. ||Pauzė||
Nuodų ir korupcijos rūdys iš daugybės įsikūnijimų prilimpa prie mūsų; prisijungus prie Saadh Sangat, Šventosios kompanijos, ji išvaloma.
Tai kaip auksas, kuris kaitinamas ugnyje, kad pašalintų iš jo nešvarumus. ||2||
Aš giedu Viešpaties Vardo giedojimą dieną ir naktį; Aš giedu Viešpaties Vardą Har, Har, Har ir įtvirtinu tai savo širdyje.
Viešpaties Vardas Har, Har, Har yra tobuliausias vaistas šiame pasaulyje; kartodamas Viešpaties vardą, Har, Har, aš nugalėjau savo ego. ||3||