Giedok Waaho! Waaho! Viešpačiui, kuris persmelkia ir visa persmelkia.
Giedok Waaho! Waaho! Viešpačiui, kuris yra visų davėjas.
O Nanak, Waaho! Waaho! - šlovinkite Vienintelį Viešpatį, kurį atskleidė Tikrasis Guru. ||1||
Trečias Mehlas:
Waaho! Waaho! Gurmukai nuolat šlovina Viešpatį, o savavališki manmuchai valgo nuodus ir miršta.
Jie nemyli Viešpaties šlovinimo ir praleidžia savo gyvenimą varge.
Gurmuchai geria Ambrosial Nektarą ir sutelkia savo sąmonę į Viešpaties šlovę.
O Nanak, tie, kurie gieda Waaho! Waaho! yra nepriekaištingi ir švarūs; jie įgyja žinių apie tris pasaulius. ||2||
Pauree:
Pagal Viešpaties valią žmogus susitinka su Guru, tarnauja Jam ir garbina Viešpatį.
Viešpaties valia Viešpats apsigyvena mintyse, ir žmogus lengvai geria didingą Viešpaties esmę.
Pagal Viešpaties valią žmogus randa ramybę ir nuolat uždirba Viešpaties pelną.
Jis sėdi Viešpaties soste ir nuolat gyvena savo būtybės namuose.
Jis vienintelis pasiduoda Viešpaties Valiai, kuris susitinka su Guru. ||16||
Salokas, trečiasis Mehlas:
Waaho! Waaho! Tos nuolankios būtybės visada šlovina Viešpatį, kuriam pats Viešpats suteikia supratimo.
Giedame Waaho! Waaho!, protas yra išgrynintas, o egoizmas pasitraukia iš vidaus.
Gurmukh, kuris nuolat gieda Waaho! Waaho! pasiekia savo širdies troškimų vaisių.
Gražios yra tos nuolankios būtybės, kurios gieda Waaho! Waaho! Viešpatie, leisk man prisijungti prie jų!
Širdyje aš giedu Waaho! Waaho!, o mano burna, Waaho! Waaho!
O Nanak, tie, kurie gieda Waaho! Waaho! - Jiems skiriu savo kūną ir protą. ||1||
Trečias Mehlas:
Waaho! Waaho! yra Tikrasis Viešpats Mokytojas; Jo vardas yra Ambrosial Nectar.
Tie, kurie tarnauja Viešpačiui, yra palaiminti vaisiais; Aš esu jiems auka.
Waaho! Waaho! yra dorybės lobis; tik jis ragauja, kuris taip palaimintas.
Waaho! Waaho! Viešpats persmelkia ir persmelkia vandenynus ir žemę; Gurmukas Jį pasiekia.
Waaho! Waaho! Tegul visi gursichai nuolat giria Jį. Waaho! Waaho! Tobulas Guru yra patenkintas Jo pagyrimais.
O Nanak, tas, kuris gieda Waaho! Waaho! širdimi ir protu – prie jo nesiartina Mirties pasiuntinys. ||2||
Pauree:
Brangusis Viešpats yra Tikriausias iš tikrųjų; Tiesa yra Guru Bani Žodis.
Per Tikrąjį Guru Tiesa suvokiama ir žmogus lengvai įsisavinamas Tikrajame Viešpatyje.
Naktį ir dieną jie budi ir nemiega; budint praeina jų gyvenimo naktis.
Tie, kurie per Guru mokymus ragauja didingą Viešpaties esmę, yra patys verčiausi asmenys.
Be Guru niekas nepasiekė Viešpaties; neišmanėliai pūva ir miršta. ||17||
Salokas, trečiasis Mehlas:
Waaho! Waaho! yra Bani, beformio Viešpaties žodis. Nėra kito tokio didingo kaip Jis.
Waaho! Waaho! Viešpats yra nesuvokiamas ir neprieinamas. Waaho! Waaho! Jis yra Tikrasis.
Waaho! Waaho! Jis yra savaime egzistuojantis Viešpats. Waaho! Waaho! Kaip Jis nori, taip ir išsipildo.
Waaho! Waaho! yra ambrosialinis Naamo nektaras, Viešpaties Vardas, gautas Gurmukh.
Waaho! Waaho! Tai suvokia Jo Malonė, nes Jis pats suteikia savo malonę.