Tikint Šabadu, randamas Guru, o egoizmas išnaikinamas iš vidaus.
Dieną ir naktį su atsidavimu ir meile garbink Tikrąjį Viešpatį amžinai.
Naamo lobis glūdi prote; O Nanak, tobulos pusiausvyros pozicijoje, įsilieti į Viešpatį. ||4||19||52||
Siree Raag, trečiasis Mehlas:
Tie, kurie netarnauja Tikrajam Guru, bus nelaimingi per visus keturis amžius.
Pirminė Būtybė yra jų pačių namuose, bet jie Jo neatpažįsta. Juos apiplėšia jų egoistinis išdidumas ir arogancija.
Prakeikti Tikrojo Guru, jie klajoja po pasaulį elgetuodami, kol išsenka.
Jie netarnauja Tikrajam Šabado Žodžiui, kuris yra visų jų problemų sprendimas. ||1||
O mano protas, pamatyk Viešpatį visada arti.
Jis pašalins mirties ir atgimimo skausmus; Šabado žodis pripildys jus iki galo. ||1||Pauzė||
Tie, kurie giria Tikrąjį, yra tikri; tikrasis vardas yra jų atrama.
Jie elgiasi nuoširdžiai, mylėdami Tikrąjį Viešpatį.
Tikrasis karalius parašė savo įsakymą, kurio niekas negali ištrinti.
Savavališki manmuchai neįgyja Viešpaties buvimo rūmų. Netiesą apiplėšia melas. ||2||
Apimtas egoizmo pasaulis žūva. Be Guru yra visiška tamsa.
Emociškai prisirišę prie Maja, jie pamiršo Didįjį, Taikos davėją.
Tie, kurie tarnauja Tikrajam Guru, yra išgelbėti; jie saugo Tikrąjį savo širdyse.
Jo malone randame Viešpatį ir apmąstome Tikrąjį Šabado Žodį. ||3||
Tarnaudamas Tikram Guru, protas tampa nepriekaištingas ir tyras; egoizmas ir korupcija yra atmesti.
Taigi atsisakykite savo egoizmo ir likite mirę, kol dar gyvi. Apmąstykite Guru Šabado žodį.
Pasaulinių reikalų siekimas baigiasi, kai apima meilė Tikrajam.
Tie, kurie nusiteikę tiesą, jų veidai švyti Tikrojo Viešpaties teisme. ||4||
Tie, kurie netiki pirmaprade būtybe, tikruoju guru ir kurie neįtvirtina meilės Šabadui
jie ima valymosi vonias ir vėl ir vėl aukoja labdarai, bet galiausiai juos sunaudoja meilė dvilypumui.
Kai pats Brangusis Viešpats suteikia savo malonę, jie yra įkvėpti mylėti Naamą.
Nanak, pasinerk į Naamą per Begalinę Guru Meilę. ||5||20||53||
Siree Raag, trečiasis Mehlas:
Kam aš tarnausiu? Ką aš dainuosiu? Aš eisiu ir paklausiu Guru.
Priimsiu Tikrojo Guru Valią ir išnaikinsiu egoizmą iš vidaus.
Dėl šio darbo ir tarnybos Naamas apsigyvens mano mintyse.
Per Naamą pasiekiama taika; Mane puošia ir puošia tikras Šabado žodis. ||1||
O mano protas, būk budrus ir žinai dieną bei naktį ir galvok apie Viešpatį.
Saugokite savo pasėlius, antraip paukščiai nusileis į jūsų ūkį. ||1||Pauzė||
Proto troškimai išsipildo, kai žmogus prisipildo Šabado.
Tas, kuris bijo, myli ir yra atsidavęs Brangiajam Viešpačiui dieną ir naktį, mato Jį visada šalia.
Abejonės bėga toli nuo kūnų tų, kurių protas amžinai yra suderintas su Tikruoju Šabado Žodžiu.
Surastas Nekaltasis Viešpats ir Mokytojas. Jis yra tikras; Jis yra tobulybės vandenynas. ||2||
Tie, kurie lieka budrūs ir sąmoningi, yra išgelbėti, o miegantys yra apiplėšti.
Jie nepripažįsta tikrojo Šabado žodžio ir kaip sapnas, jų gyvenimas užgęsta.
Kaip svečiai apleistame name, jie išeina lygiai taip pat, kaip atvyko.