Per Naamą įgyjama šlovinga didybė; Jis vienintelis jį gauna, kurio mintys kupinas Viešpaties. ||2||
Susitikus su Tikruoju Guru, gaunamas vaisingas atlygis. Šios tikros gyvenimo būdo būtybės suteikia didingą ramybę.
Tos nuolankios būtybės, prisirišusios prie Viešpaties, yra nepriekaištingos; jie įtvirtina meilę Viešpaties Vardui. ||3||
Jei gaunu jų pėdų dulkes, užtepu jomis savo kaktą. Jie medituoja apie Tobulą Tikrąjį Guru.
O Nanak, šios dulkės gaunamos tik tobulo likimo dėka. Jie sutelkia savo sąmonę į Viešpaties Vardą. ||4||3||13||
Bhairao, trečiasis Mehlas:
Ta nuolanki būtybė, kuri kontempliuoja Šabado Žodį, yra tiesa; Tikrasis Viešpats yra jo širdyje.
Jei kas nors dieną ir naktį atlieka tikrą atsidavimo garbinimą, jo kūnas nejaus skausmo. ||1||
Visi jį vadina „Bhakta, bhakta“.
Tačiau netarnaujant Tikrajam Guru, atsidavimo garbinimas nepasiekiamas. Tik per tobulą likimą žmogus sutinka Dievą. ||1||Pauzė||
Savavališki manmuchai praranda savo kapitalą ir vis tiek reikalauja pelno. Kaip jie gali uždirbti pelno?
Mirties pasiuntinys visada sklando virš jų galvų. Meilėje dvilypumui jie netenka garbės. ||2||
Pasipuošę visokiais religiniais drabužiais, jie klaidžioja dieną ir naktį, bet jų egoizmo liga nepagydoma.
Skaitydami ir studijuodami jie ginčijasi ir diskutuoja; prisirišę prie Mayos, jie praranda sąmoningumą. ||3||
Tie, kurie tarnauja Tikrajam Guru, yra palaiminti aukščiausiu statusu; per Naamą jie yra palaiminti šlovinga didybe.
O Nanakai, tie, kurių mintys kupinas Naamo, yra pagerbti Tikrojo Viešpaties teisme. ||4||4||14||
Bhairao, trečiasis Mehlas:
Savavališkas manmukas negali išvengti klaidingos vilties. Meilėje dvilypumui jis yra sužlugdytas.
Jo pilvas kaip upė – jis niekada nepripildomas. Jį sunaikina troškimo ugnis. ||1||
Amžinai palaiminti tie, kurie yra persmelkti didinga Viešpaties esme.
Naamas, Viešpaties Vardas, pripildo jų širdis, o dvilypumas bėga iš jų proto. Gerdami Viešpaties Ambrosial Nektarą, Har, Har, jie patenkinti. ||1||Pauzė||
Pats Aukščiausiasis Viešpats Dievas sukūrė Visatą; Jis susieja kiekvieną žmogų su jo užduotimis.
Jis pats sukūrė meilę ir prisirišimą prie Maja; Jis pats mirtinguosius pririša prie dvilypumo. ||2||
Jei būtų dar kas nors, tada kalbėčiau su juo; viskas bus sujungta Tavyje.
Gurmukas apmąsto dvasinės išminties esmę; jo šviesa susilieja į Šviesą. ||3||
Dievas yra tikras, amžinai tikras, ir visa jo kūryba yra tikra.
O Nanak, Tikrasis Guru davė man šį supratimą; Tikrasis Vardas atneša emancipaciją. ||4||5||15||
Bhairao, trečiasis Mehlas:
Šiame tamsiajame Kali jugos amžiuje tie, kurie nesuvokia Viešpaties, yra goblinai. Sat Yugos aukso amžiuje aukščiausios sielos gulbės kontempliavo Viešpatį.
Dwaapur Yuga sidabro amžiuje ir Traytaa jugos žalvario amžiuje vyravo žmonija, tačiau tik retas kuris numalšino savo ego. ||1||
Šiame tamsiajame Kali jugos amžiuje šlovinga didybė pasiekiama per Viešpaties vardą.
Kiekviename amžiuje gurmuchai pažįsta vienintelį Viešpatį; be Vardo išlaisvinimas nepasiekiamas. ||1||Pauzė||
Naamas, Viešpaties Vardas, yra apreikštas Tikrojo Viešpaties nuolankaus tarno širdyje. Jis gyvena Gurmuko galvoje.
Tie, kurie su meile yra susitelkę į Viešpaties Vardą, gelbsti save; jie gelbsti ir visus savo protėvius. ||2||
Mano Viešpats Dievas yra dorybės davėjas. Šabado žodis sudegina visas klaidas ir trūkumus.