Suvokus Vienintelį Viešpatį, meilė dvilypumui nutrūksta ir žmogus pradeda priimti didingą Guru Mantrą.
Taip kalba Jaalapas: matant guru Amarą Daasą gaunama daugybė lobių. ||5||14||
Guru Nanak surinko tikrąjį Viešpaties Kūrėjo Vardą ir įdiegė jį viduje.
Per Jį Lehnaa pasireiškė Guru Angado pavidalu, kuris liko su meile prisiderinęs prie Jo kojų.
Tos dinastijos guru Amaras Daasas yra vilties namai. Kaip galiu išreikšti Jo šlovingas dorybes?
Jo dorybės yra nepažinios ir nesuvokiamos. Aš nežinau Jo dorybių ribų.
Kūrėjas, Likimo Architektas, padarė Jį laivu, kuriuo perkeliamos visos Jo kartos kartu su Sangatu, Šventąja kongregacija.
Taip kalba Keeratas: O Guru Amar Daas, prašau apsaugoti mane ir išgelbėti mane; Aš ieškau Tavo pėdų šventovės. ||1||15||
Pats Viešpats naudojo savo jėgą ir įžengė į pasaulį.
Beformis Viešpats įgavo formą ir savo šviesa apšvietė pasaulio sferas.
Jis yra Viską persmelkiantis visur; buvo uždegta Šabado, Žodžio, lempa.
Kas renkasi mokymų esmę, bus pasinėręs į Viešpaties kojas.
Lehnaa, kuris tapo Guru Angadu, ir Guru Amaras Daasas buvo reinkarnuoti į tyrus Guru Nanak namus.
Guru Amaras Daasas yra mūsų Išganingoji malonė, kuri mus neša; gyvenimas po gyvenimo aš ieškau Tavo pėdų šventovės. ||2||16||
Žvelgdamas į palaimingą savo Daršano viziją, Gursikhas yra palaimintas giedojimu ir gilia meditacija, tiesa ir pasitenkinimu.
Kas ieško Jo Šventovės, yra išgelbėtas; jo sąskaita išvalyta Mirties mieste.
Jo širdis pilna meilės atsidavimo; jis gieda Viešpačiui Kūrėjui.
Guru yra perlų upė; akimirksniu skęstančius neša skersai.
Jis buvo reinkarnuotas į Guru Nanak namus; Jis gieda šlovingą Viešpaties Kūrėjo šlovę.
Tie, kurie tarnauja Guru Amar Daas – jų skausmai ir skurdas yra nunešti, toli. ||3||17||
Aš sąmoningai meldžiuosi savo sąmonėje, bet negaliu to išreikšti žodžiais.
Aš atiduodu visus savo rūpesčius ir nerimą prieš Tave; Laukiu Saadh Sangat, Šventosios kompanijos, pagalbos.
Tavo vadovybės Hukam esu palaimintas tavo skiriamaisiais ženklais; Aš tarnauju savo Viešpačiui ir Mokytojui.
Kai Tu, o Guru, pažvelgi į mane savo malonės žvilgsniu, mano burnoje įdedamas Naamo vaisius, Kūrėjo Vardas.
Neaprėpiamas ir neregimas pirminis Viešpats Dievas, priežasčių priežastis – kaip Jis įsako, taip ir kalbu.
O Guru Amar Daas, darbų vykdytojas, priežasčių priežastis, kaip Tu mane laikai, aš pasilieku; kai tu mane saugo, aš išgyvenu. ||4||18||
Iš Bhikhaa:
Gilioje meditacijoje ir dvasinėje Guru išmintyje žmogaus esmė susilieja su tikrovės esme.
Tiesą sakant, Tikrasis Viešpats yra atpažįstamas ir suvokiamas, kai žmogus yra su meile prisiderinęs prie Jo, turintis vienakryptę sąmonę.
Geismas ir pyktis suvaldomi, kai kvėpavimas neskraido, neramiai klaidžioja.
Gyvenant Beformio Viešpaties žemėje, suvokiant Jo įsakymo Hukamą, pasiekiama Jo kontempliatyvi išmintis.
Šiame Tamsiajame Kali Jugos amžiuje Guru yra Kūrėjo, Pirminio Viešpaties Dievo, forma; Jis vienas žino, kas tai bandė.
Taip kalba Bhikhaa: Aš sutikau Guru. Su meile ir intuityvia meile Jis suteikė palaimingą Savo Daršano viziją. ||1||19||
Aš ieškojau šventųjų; Aš mačiau tiek daug šventų ir dvasingų žmonių.
Atsiskyrėliai, sanjaasai, asketai, atgailautojai, fanatikai ir panditai kalba saldžiai.
Metus klajojau pasimetęs, bet niekas nepalietė mano sielos.