Aasaavaree, penktasis Mehlas, trečiasis namas:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
Mano protas yra įsimylėjęs Viešpatį.
Saadh Sangat, Šventųjų kompanijoje, aš medituoju apie Viešpatį, Har, Har; mano gyvenimo būdas yra grynas ir tikras. ||1||Pauzė||
Aš taip trokštu palaimintojo Jo Daršano regėjimo; Aš galvoju apie jį įvairiais būdais.
Taigi būk gailestingas, o Aukščiausiasis Viešpatie; Viešpatie, išdidumo naikintojau, apleisk mane savo gailestingumu. ||1||
Mano svetima siela atėjo prisijungti prie Saadh Sangat.
Tą prekę, kurios troškau, radau Naamo Meilėje, Viešpaties Varde. ||2||
Maya teikia tiek daug malonumų ir malonumų, tačiau jie akimirksniu praeina.
Tavo bhaktai yra persmelkti Tavo Vardo; jie visur mėgaujasi ramybe. ||3||
Matoma, kad visas pasaulis praeina; tik Viešpaties Vardas yra ilgalaikis ir stabilus.
Taigi susidraugaukite su šventaisiais šventaisiais, kad gautumėte ilgalaikį poilsį. ||4||
Draugai, pažįstami, vaikai ir giminaičiai – nė vienas iš jų nebus jūsų palydovas.
Vien Viešpaties Vardas eis su tavimi; Dievas yra nuolankiųjų šeimininkas. ||5||
Viešpaties lotoso pėdos yra valtis; prisirišę prie jų, perplauksite pasaulio vandenyną.
Susitikęs su Tobulu Tikruoju Guru, aš apkabinu Tikrąją Meilę Dievui. ||6||
Tavo šventųjų malda yra tokia: „Kad niekada nepamiršiu Tavęs, net už vieną įkvėpimą ar kąsnį maisto“.
Viskas, kas patinka Tavo valiai, yra gera; Jūsų mieloji valia, mano reikalai pakoreguoti. ||7||
Aš sutikau savo Mylimąjį, Ramybės vandenyną, ir manyje užplūdo Aukščiausia Palaima.
Nanakas sako, kad visi mano skausmai buvo išnaikinti, susitikus su Dievu, Aukščiausios Palaimos Viešpačiu. ||8||1||2||
Aasaa, Fifth Mehl, Birharray ~ Songs Of Separation, bus dainuojama pagal chantų melodiją. Ketvirtasis namas:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
Atsimink Aukščiausiąjį Viešpatį Dievą, o mylimasis, ir paauk save palaimintajam Jo Daršano regėjimui. ||1||
Prisimenant Jį, liūdesys užmirštami, Mylimieji; kaip galima Jo apleisti? ||2||
Parduočiau šį kūną šventajam, mylimasis, jei jis nuvestų mane pas mano brangųjį Viešpatį. ||3||
Sugedimo malonumai ir puošmenos yra beprasmiški ir nenaudingi; Aš juos apleidau ir apleidau, o mano Motina. ||4||
Geismas, pyktis ir godumas paliko mane, Mylimieji, kai parpuoliau prie Tikrojo Guru kojų. ||5||
Tos nuolankios būtybės, persmelktos Viešpaties, o Mylimieji, niekur kitur neina. ||6||
Tie, kurie paragavo didingos Viešpaties esencijos, o Mylimieji, lieka patenkinti ir sotūs. ||7||
Tas, kuris sugriebė Šventojo aprangos kraštą, o Nanakai, kerta siaubingą pasaulio vandenyną. ||8||1||3||
Gimimo ir mirties skausmai išnyksta, Mylimieji, kai mirtingasis susitinka su Viešpačiu, Karaliumi. ||1||
Dievas yra toks gražus, toks rafinuotas, toks išmintingas – jis yra mano gyvenimas! Atskleiskite man savo Daršaną! ||2||
Tos būtybės, kurios yra atskirtos nuo Tavęs, o Mylimieji, gimsta tik mirti; jie valgo korupcijos nuodus. ||3||
Jis vienintelis sutinka Tave, kurią Tu, Mylimoji, sutinki; Aš krentu jam prie kojų. ||4||
Tos laimės, kurią žmogus gauna žiūrėdamas į tavo Daršaną, o mylimasis, negali būti apibūdinta žodžiais. ||5||
Tikroji Meilė negali būti sulaužyta, Mylimieji; per amžius jis išlieka. ||6||