Mano protas persmelktas Tavęs, dieną, naktį ir rytą, Viešpatie; mano liežuvis gieda Tavo vardą, o mano protas medituoja apie Tave. ||2||
Tu esi Tikras, ir aš į Tave įsigėręs; per Šabado paslaptį aš galiausiai tapsiu Tiesa.
Tie, kurie dieną ir naktį yra persmelkti Naamu, yra tyri, o tie, kurie miršta, kad atgimtų, yra nešvarūs. ||3||
Aš nematau jokio kito panašaus į Viešpatį; ką dar turėčiau pagirti? Niekas nėra lygus Jam.
Meldžiasi Nanakas, aš esu Jo vergų vergas; Guru nurodymu aš pažįstu Jį. ||4||5||
Sorat'h, First Mehl:
Jis yra nepažįstamas, begalinis, neprieinamas ir nepastebimas. Jis nepavaldus mirčiai ar karmai.
Jo kasta yra bekasė; Jis yra negimęs, savaime apšviestas, be abejonių ir troškimų. ||1||
Aš esu auka Tikriesiems iš Tikrųjų.
Jis neturi formos, spalvos ir bruožų; per Tikrąjį Šabado Žodį Jis apsireiškia. ||Pauzė||
Jis neturi motinos, tėvo, sūnų ar giminaičių; Jis yra laisvas nuo seksualinio potraukio; Jis neturi žmonos.
Jis neturi protėvių; Jis nepriekaištingas. Jis yra begalinis ir begalinis; Viešpatie, Tavo šviesa persmelkia viską. ||2||
Giliai kiekvienoje širdyje Dievas yra paslėptas; Jo Šviesa yra kiekvienoje širdyje.
Sunkias duris atveria Guru nurodymai; žmogus tampa bebaimis, gilios meditacijos transe. ||3||
Viešpats sukūrė visas būtybes ir uždėjo mirtį virš visų galvų; visas pasaulis yra jo valdžioje.
Tarnaudamas Tikram Guru, lobis gaunamas; Gyvendamas Šabado Žodžiu, žmogus yra emancipuotas. ||4||
Gryname inde yra tikrasis vardas; kiek mažai praktikuojančių tikrą elgesį.
Individuali siela yra susijungusi su Aukščiausiąja Siela; Nanakas ieško Tavo Šventovės, Viešpatie. ||5||6||
Sorat'h, First Mehl:
Kaip žuvis be vandens yra netikintis cinikas, kuris miršta iš troškulio.
Taigi tu mirsi, o protu, be Viešpaties, nes tavo kvėpavimas eina veltui. ||1||
O protas, kartok Viešpaties Vardą ir šlovink Jį.
Be Guru, kaip gausite šias sultis? Guru sujungs jus su Viešpačiu. ||Pauzė||
Gurmukui susitikimas su Šventųjų draugija yra tarsi piligriminė kelionė į šventą šventovę.
Maudymosi šešiasdešimt aštuoniose šventosiose piligrimystės šventyklose naudą įgyja palaimintoji Guru Daršano vizija. ||2||
Kaip jogas be susilaikymo ir kaip atgaila be tiesos ir pasitenkinimo,
taip ir kūnas be Viešpaties Vardo; mirtis jį nužudys dėl viduje esančios nuodėmės. ||3||
Neištikimas cinikas nesulaukia Viešpaties Meilės; Viešpaties Meilė pasiekiama tik per Tikrąjį Guru.
Tas, kuris susitinka su Guru, malonumo ir skausmo davėju, sako Nanakas, yra įtrauktas į Viešpaties šlovę. ||4||7||
Sorat'h, First Mehl:
Tu, Dieve, esi dovanų davėjas, tobulo supratimo Viešpats; Aš esu tik elgeta prie Tavo durų.
Ko turėčiau maldauti? Niekas nelieka nuolatinio; Viešpatie, prašau, palaimink mane savo mylimu vardu. ||1||
Kiekvienoje širdyje Viešpats, miško Viešpats, yra persmelktas ir persmelktas.
Vandenyje, žemėje ir danguje Jis yra persmelktas, bet paslėptas; per Guru Šabado žodį Jis apreiškiamas. ||Pauzė||
Šiame pasaulyje, apatiniuose požemio regionuose ir Akašio eteriuose, Guru, tikrasis Guru, parodė man Viešpatį; Jis apipylė mane savo gailestingumu.
Jis yra negimęs Viešpats Dievas; Jis yra ir visada bus. Giliai savo širdyje pažvelk į Jį, ego naikintoją. ||2||