Nuolankieji šventieji, Viešpaties šventieji, yra kilnūs ir didingi; susitikus su jais, protas nuspalvintas meile ir džiaugsmu.
Viešpaties Meilė niekada neišnyksta ir neišsenka. Per Viešpaties Meilę žmogus eina ir sutinka Viešpatį, Har, Har. ||3||
Aš esu nusidėjėlis; Aš padariau tiek daug nuodėmių. Guru juos supjaustė, supjaustė ir nulaužė.
Guru įdėjo man į burną gydomąjį Viešpaties Vardo Har, Har vaistą. Tarnas Nanakas, nusidėjėlis, buvo apvalytas ir pašventintas. ||4||5||
Kaanraa, ketvirtasis Mehlas:
Kartokite, mano protu, Viešpaties Vardą, Visatos Valdovą.
Buvau įtrauktas į nuodingos nuodėmės ir korupcijos sūkurį. Tikrasis Guru padavė man savo ranką; Jis mane pakėlė ir ištraukė. ||1||Pauzė||
O mano Bebaimis, Nekaltasis Viešpatie ir Mokytoja, prašau išgelbėk mane – aš nusidėjėlis, skęstantis akmuo.
Mane vilioja ir vilioja seksualinis potraukis, pyktis, godumas ir korupcija, bet bendraudamas su Tavimi esu nešamas skersai, kaip geležis medinėje valtyje. ||1||
Tu esi Didžioji Pirminė Būtybė, pats neprieinamas ir nesuvokiamas Viešpats Dievas; Aš ieškau Tavęs, bet nerandu Tavo gelmės.
Tu esi tolimiausias iš toli, anapus anapus, mano Viešpatie ir Mokytojau; Tu vienas pažįsti save, o Visatos Viešpatie. ||2||
Aš medituoju apie Neregimo ir Neaprėpiamo Viešpaties Vardą; prisijungęs prie Sat Sangat, tikrosios kongregacijos, radau Šventojo kelią.
Prisijungdamas prie kongregacijos klausau Viešpaties Evangelijos, Har, Har; Aš medituoju apie Viešpatį, Har, Har ir kalbu Neištartą Kalbą. ||3||
Mano Dievas yra Pasaulio Viešpats, Visatos Viešpats; išgelbėk mane, visos kūrinijos Viešpatie.
Tarnas Nanakas yra Tavo vergų vergas. Dieve, palaimink mane savo malone; prašau, saugok mane ir palaikyk mane su savo nuolankiais tarnais. ||4||6||
Kaanraa, Ketvirtasis Mehlas, Partaal, Penktasis namas:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
O protas, medituok apie Viešpatį, pasaulio Viešpatį.
Viešpats yra brangakmenis, deimantas, rubinas.
Viešpats savo monetų kalykloje kuria gurmukus.
Viešpatie, prašau, būk man gailestingas. ||1||Pauzė||
Jūsų šlovingosios dorybės yra neprieinamos ir nesuvokiamos; kaip mano vienas varganas liežuvis gali juos apibūdinti? O mano mylimas Viešpatie, Raamas, Raamas, Raamas, Raamas.
O brangus Viešpatie, Tu, Tu, Tu vienas žinai savo neištartą kalbą. Aš susižavėjau, susižavėjau, susižavėjau, medituoju apie Viešpatį. ||1||
Viešpats, mano Viešpats ir Mokytojas, yra mano palydovas ir mano gyvybės kvėpavimas; Viešpats yra mano geriausias draugas. Mano protas, kūnas ir liežuvis yra suderinti su Viešpačiu, Har, Haray, Haray. Viešpats yra mano turtas ir nuosavybė.
Ji vienintelė įgyja savo Vyrą Viešpatį, kuris taip iš anksto nulemtas. Per Guru mokymus ji gieda šlovingą Viešpaties Haro šlovę. Aš esu auka, auka Viešpačiui, tarne Nanakai. Mąstydamas apie Viešpatį, aš buvau sužavėtas.
Kaanraa, ketvirtasis Mehlas:
Giedokite šlovingą šlovę Viešpačiui, Visatos valdovui.
Tegul mano vienas liežuvis tampa dviem šimtais tūkstančių
su jais visais medituosiu apie Viešpatį, Har, Har, ir kartosiu Šabado žodį.
Viešpatie, prašau, būk man gailestingas. ||1||Pauzė||
Viešpatie, mano Viešpatie ir Mokytojau, būk man gailestingas; prašau, leisk man tau tarnauti. Giedu ir medituoju apie Viešpatį, giedu ir medituoju apie Viešpatį, giedu ir medituoju apie Visatos Viešpatį.
Tavo nuolankūs tarnai gieda ir apmąsto Tave, Viešpatie; jie yra didingi ir išaukštinti. Aš esu auka, auka, auka, auka jiems. ||1||