Pazemīgie svētie, Tā Kunga svētie, ir cēli un cildeni; tiekoties ar viņiem, prāts ir mīlestības un prieka nokrāsa.
Tā Kunga Mīlestība nekad nepazūd, un tā nekad neizzūd. Caur Tā Kunga Mīlestību cilvēks iet un satiek Kungu, Har, Har. ||3||
Es esmu grēcinieks; Esmu izdarījis tik daudz grēku. Guru tos ir sagriezis, nogriezis un nocirtis.
Guru manā mutē ir ielicis Tā Kunga Vārda dziedinošo līdzekli Har, Har. Kalps Nanaks, grēcinieks, ir šķīstīts un svētīts. ||4||5||
Kānra, ceturtais Mehls:
Dziediet, mans prāts, Tā Kunga Vārdu, Visuma Kungu.
Es biju ierauta indīgā grēka un samaitātības virpulī. Patiesais Guru deva man Savu Roku; Viņš mani pacēla un izvilka ārā. ||1||Pauze||
Ak, mans Bezbailīgais, Bezvainīgais Kungs un Skolotājs, lūdzu, izglāb mani - es esmu grēcinieks, grimstošs akmens.
Mani vilina un vilina dzimumtieksme, dusmas, alkatība un samaitātība, bet, sazinoties ar Tevi, mani nes pāri kā dzelzi koka laivā. ||1||
Tu esi Lielā Primāra Būtne, Visnepieejamākais un Neizdibināmākais Kungs Dievs; Es meklēju Tevi, bet nevaru atrast Tavu dziļumu.
Tu esi vistālāk no tālienes, aiz viņpus, ak, mans Kungs un Skolotāj; Tu viens pats sevi pazīsti, Visuma Kungs. ||2||
Es meditēju par Neredzamā un neizdibināmā Kunga Vārdu; pievienojoties Sat Sangat, Patiesajai draudzei, esmu atradis Svētā Ceļu.
Pievienojoties draudzei, es klausos Tā Kunga evaņģēliju, Har, Har; Es meditēju par Kungu, Har, Har, un runāju Neizteikto runu. ||3||
Mans Dievs ir Pasaules Kungs, Visuma Kungs; lūdzu, izglāb mani, visas radības Kungs.
Kalps Nanaks ir Tavu vergu vergs. Ak Dievs, lūdzu, svētī mani ar savu žēlastību; lūdzu, pasargā mani un turi mani kopā ar saviem pazemīgajiem kalpiem. ||4||6||
Kaanraa, ceturtais Mīls, Partaal, piektā māja:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Ak prāts, pārdomā Kungu, Pasaules Kungu.
Kungs ir dārgakmens, dimants, rubīns.
Kungs veido Gurmukhus savā naudas kaltuvē.
Ak Kungs, lūdzu, lūdzu, esi man žēlīgs. ||1||Pauze||
Jūsu krāšņie tikumi ir nepieejami un neizdibināmi; kā mana nabaga mēle var tās aprakstīt? Ak, mans mīļais Kungs, Raam, Raam, Raam, Raam.
Ak, dārgais Kungs, Tu, Tu, Tu vienīgais zini Savu neizteikto runu. Esmu sajūsmā, sajūsmā, sajūsmā, pārdomāju To Kungu. ||1||
Kungs, mans Kungs un Skolotājs, ir mans pavadonis un mana dzīvības elpa; Tas Kungs ir mans labākais draugs. Mans prāts, ķermenis un mēle ir noskaņoti uz Kungu, Har, Haray, Haray. Tas Kungs ir mana bagātība un manta.
Viņa vienīgā iegūst savu Vīru Kungu, kurš ir tik iepriekš nolemts. Caur Guru Mācībām viņa dzied Kunga Har slavinošos slavinājumus. Es esmu upuris, upuris Tam Kungam, kalps Nanak. Pārdomājot To Kungu, esmu sajūsmā.
Kānra, ceturtais Mehls:
Dziediet slavas slavas Kungam, Visuma Kungam.
Lai mana viena mēle kļūst par divsimt tūkstošiem
ar viņiem visiem es meditēšu par Kungu, Har, Har, un daudzināšu Šabada Vārdu.
Ak Kungs, lūdzu, lūdzu, esi man žēlīgs. ||1||Pauze||
Ak Kungs, mans Kungs un Skolotājs, lūdzu, esi man žēlīgs; lūdzu, palūdziet man kalpot jums. Es dziedu un meditēju par Kungu, es dziedu un meditēju par Kungu, es dziedu un meditēju par Visuma Kungu.
Tavi pazemīgie kalpi dzied un pārdomā Tevi, ak Kungs; viņi ir cildeni un paaugstināti. Es esmu upuris, upuris, upuris, upuris viņiem. ||1||