Pirmkungs ir visur, nevainojams un visu zinošs.
Viņš nodrošina taisnīgumu un ir iegrimis Guru garīgajā gudrībā.
Viņš satver dzimumtieksmi un dusmas viņu kaklā un nogalina; Viņš izskauž egoismu un alkatību. ||6||
Patiesajā vietā mīt Bezformīgais Kungs.
Ikviens, kurš saprot pats sevi, apcer Šabada Vārdu.
Viņš nāk, lai dzīvotu dziļi Savas Klātbūtnes Patiesajā Savrupmājā, un viņa nākšana un aiziešana ir beigusies. ||7||
Viņa prāts nerimst, un vēlmju vēji viņu nespiež.
Šāds Jogs vibrē Šabada neskarto skaņas strāvu.
Pats Dievs spēlē tīro Panch Shabad mūziku — piecas dzirdamās pirmatnējās skaņas. ||8||
Dieva bailēs, nošķirtībā, cilvēks intuitīvi saplūst Kungā.
Atsakoties no egoisma, viņš ir piesātināts ar nesatricināto skaņas strāvu.
Ar apgaismības ziedi bezvainīgais Kungs ir pazīstams; Bezvainīgais Karalis valda visur. ||9||
Dievs ir mūžīgs un neiznīcīgs; Viņš ir sāpju un baiļu iznīcinātājs.
Viņš izārstē slimību un nogriež nāves cilpu.
Ak, Nanak, Dievs Kungs ir baiļu iznīcinātājs; tiekoties ar Guru, tiek atrasts Dievs Kungs. ||10||
Tas, kurš pazīst Bezvainīgo Kungu, grauž nāvi.
Tas, kurš saprot karmu, apzinās Šabada Vārdu.
Viņš pats zina, un Viņš pats apzinās. Visa šī pasaule ir Viņa spēle. ||11||
Viņš pats ir baņķieris, un viņš pats ir tirgotājs.
Vērtētājs pats vērtē.
Viņš pats pārbauda Savu Spēļu akmeni, un Viņš pats novērtē vērtību. ||12||
Pats Dievs, žēlsirdīgais Kungs, dāvā Savu žēlastību.
Dārznieks caurstrāvo un caurauž katru sirdi.
Tīrs, pirmatnējais, atdalītais Kungs mīt visā. Guru, iemiesotais Kungs, ved mūs satikt Dievu Kungu. ||13||
Dievs ir gudrs un visu zinošs; Viņš attīra cilvēkus no lepnuma.
Izskaužot dualitāti, Viens Kungs atklājas.
Šāda būtne paliek nepiesaistīta cerības vidū, dziedot Bezvainīgā Kunga slavu, kam nav senču. ||14||
Izskaužot egoismu, viņš iegūst Šabada mieru.
Viņš vienīgais ir garīgi gudrs, kurš pārdomā pats sevi.
Ak, Nanak, dziedot Tā Kunga slavas slavas, tiek gūta patiesā peļņa; Sat Sangatā, Patiesajā draudzē, tiek iegūti Patiesības augļi. ||15||2||19||
Maarū, pirmais Mīls:
Runājiet Patiesību un palieciet Patiesības mājās.
Palieciet miris, kamēr vēl esat dzīvs, un šķērsojiet šausminošo pasaules okeānu.
Guru ir laiva, kuģis, plosts; domās pārdomājot Kungu, jūs tiksiet pārcelti uz otru pusi. ||1||
Likvidēt egoismu, īpašumtiesības un alkatību,
viens tiek atbrīvots no deviņiem vārtiem un iegūst vietu desmitajos vārtos.
Augstu un augstu, tālāko no tālā un bezgalīgā Viņš radīja pats sevi. ||2||
Saņemot Guru Mācības un ar mīlestību noskaņojoties uz Kungu, cilvēks šķērso.
Dziedot absolūtā Kunga slavas, kāpēc kādam būtu jābaidās no nāves?
Kur es skatos, es redzu tikai Tevi; Es vispār nedziedu ne par vienu citu. ||3||
Patiess ir Tā Kunga Vārds, un Patiess ir Viņa svētnīca.
Patiess ir Guru Šabada Vārds, to satverot, cilvēks tiek pārnēsāts.
Runājot par neizrunāto, cilvēks redz Bezgalīgo Kungu, un tad viņam vairs nav jāieiet reinkarnācijas klēpī. ||4||
Bez Patiesības neviens neatrod sirsnību vai apmierinājumu.
Bez Guru neviens nav atbrīvots; atnākšana un aiziešana reinkarnācijā turpinās.
Daudzinot Mool Mantru un Tā Kunga Vārdu, nektāra avotu, saka Nanaks, es esmu atradis Pilnīgo Kungu. ||5||