Tava godība ir neskaitāma, ak Dievs, mans Kungs un Kungs.
Es esmu bārenis, ieejot Tavā svētnīcā.
Apžēlojies par mani, Kungs, lai es varētu meditēt uz Tavām kājām. ||1||
Apžēlojies par mani un paliec manā prātā;
Es esmu nevērtīgs – lūdzu, ļauj man satvert Tavas drēbes apmali. ||1||Pauze||
Kad Dievs ienāk manā apziņā, kāda nelaime mani var piemeklēt?
Tā Kunga kalps necieš sāpes no Nāves Vēstneša.
Visas sāpes tiek izkliedētas, kad cilvēks atceras To Kungu meditācijā;
Dievs paliek ar viņu mūžīgi. ||2||
Dieva Vārds ir mana prāta un ķermeņa atbalsts.
Aizmirstot Naamu, Tā Kunga Vārdu, ķermenis tiek pārvērsts pelnos.
Kad Dievs ienāk manā apziņā, visas manas lietas ir atrisinātas.
Aizmirstot Kungu, cilvēks kļūst visiem pakļauts. ||3||
Esmu iemīlējusies Tā Kunga Lotospēdās.
Esmu atbrīvojies no visiem ļaunprātīgiem veidiem.
Tā Kunga Vārda mantra Har, Har ir dziļi manā prātā un ķermenī.
Ak, Nanak, mūžīgā svētlaime piepilda Kunga bhaktu mājas. ||4||3||
Raag Bilaval, Fifth Mehl, Second House, kas tiks dziedāts Yaan-Ree-Ay melodijā:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Tu esi mana prāta balsts, mans mīļotais, Tu esi mana prāta balsts.
Visi citi gudrie triki ir bezjēdzīgi, ak, mīļie; Tu vienīgais esi mans Aizsargs. ||1||Pauze||
Tas, kurš tiekas ar Perfekto Patieso Guru, ak, mīļotais, šis pazemīgais cilvēks ir sajūsmā.
Viņš vienīgais kalpo Guru, mīļotais, kuram Kungs kļūst žēlīgs.
Auglīgs ir Dievišķā Guru veidols, ak Kungs un Skolotājs; Viņš ir pārpildīts ar visiem spēkiem.
Ak, Nanak, Guru ir Visaugstais Kungs Dievs, Pārpasaulīgais Kungs; Viņš ir vienmēr klātesošs, mūžīgi mūžos. ||1||
Es dzīvoju dzirdot, dzirdot tos, kas pazīst savu Dievu.
Viņi apcer Tā Kunga Vārdu, viņi daudzina Tā Kunga Vārdu, un viņu prāts ir Tā Kunga Vārda piesātināts.
Es esmu Tavs kalps; Es lūdzu kalpot Taviem pazemīgajiem kalpiem. Ar perfekta likteņa karmu es to daru.
Šī ir Nanaka lūgšana: ak, mans Kungs un Kungs, lai es iegūstu Tavu pazemīgo kalpu svētīgo vīziju. ||2||
Ir teikts, ka viņiem ir ļoti paveicies, ak mīļotais, kas dzīvo Svēto biedrībā.
Viņi kontemplē Bezvainīgo, Ambrosial Naamu, un viņu prāti ir apgaismoti.
Dzimšanas un nāves sāpes ir izskaustas, mīļotā, un bailes no Nāves vēstneša ir izbeigtas.
Tikai viņi iegūst svētīgo vīziju par šo Daršānu, ak Nanak, kas ir patīkami savam Dievam. ||3||
Ak, mans augstais, nesalīdzināmais un bezgalīgais Kungs un Skolotājs, kurš var pazīt Tavus krāšņos tikumus?
Tie, kas tos dzied, tiek izglābti, un tie, kas tos klausās, ir izglābti; visi viņu grēki ir izdzēsti.
Jūs izglābjat zvērus, dēmonus un muļķus, un pat akmeņi tiek pārnēsāti.
Vergs Nanaks meklē Tavu patvērumu; viņš mūžīgi mūžos ir upuris Tev. ||4||1||4||
Bilaval, Piektais Mehls:
Atsakies no bezgaršīgā samaitātības ūdens, ak, mans pavadonis, un dzer Naama, Tā Kunga Vārda, augstāko nektāru.
Bez šī nektāra garšas visi ir noslīkuši, un viņu dvēseles nav atradušas laimi.
Tev nav ne goda, ne slavas, ne varas — kļūsti par svēto svēto vergu.