Pauree:
Ak, prāts: bez Tā Kunga viss, ar ko tu nodarbojies, tevi saistīs važās.
Neticīgais ciniķis dara tos darbus, kas viņam nekad neļaus emancipēt.
Darbojoties egoismā, egoismā un iedomībā, rituālu cienītāji nes nepanesamu slodzi.
Ja nav mīlestības pret Naamu, tad šie rituāli ir bojāti.
Nāves virve saista tos, kuri ir iemīlējušies Maijas saldajā garšā.
Šaubu maldināti, viņi nesaprot, ka Dievs vienmēr ir ar viņiem.
Kad tiek pieprasīta viņu atskaite, tos neatbrīvo; to dubļu sienu nevar nomazgāt tīru.
Tas, kuram likts saprast – ak, Nanak, ka Gurmukh iegūst nevainojamu izpratni. ||9||
Salok:
Tas, kura saites ir nogrieztas, pievienojas Saadh Sangat, Svētā uzņēmumam.
Tie, kas ir piesātināti ar Vienotā Kunga Mīlestību, ak, Nanak, iegūst dziļu un ilgstošu Viņa Mīlestības krāsu. ||1||
Pauree:
RARRA: Nokrāso šo savu sirdi Tā Kunga Mīlestības krāsā.
Meditējiet par Tā Kunga Vārdu, Har, Har - daudziniet to ar mēli.
Tā Kunga pagalmā neviens ar jums nerunās skarbi.
Visi jūs sagaidīs, sacīdami: "Nāc un apsēdies."
Tajā Kunga Klātbūtnes savrupmājā jūs atradīsit mājas.
Tur nav ne dzimšanas, ne nāves, ne iznīcības.
Kuram uz pieres ir rakstīta tāda karma,
Ak, Nanak, savās mājās ir Tā Kunga bagātība. ||10||
Salok:
Mantkārība, meli, korupcija un emocionāla pieķeršanās sapina aklos un neprātīgos.
Saistīti ar Maiju, ak, Nanak, viņiem pielīp nepatīkama smaka. ||1||
Pauree:
LALLA: Cilvēki sapinušies korumpēto prieku mīlestībā;
viņi ir piedzērušies ar egoistiskā intelekta un Maijas vīnu.
Šajā Maijā viņi piedzimst un mirst.
Cilvēki rīkojas saskaņā ar Tā Kunga pavēles Hukam.
Neviens nav ideāls, un neviens nav nepilnīgs.
Neviens nav gudrs un neviens nav muļķis.
Kur Kungs kādu saderina, tur viņš ir saderināts.
Ak, Nanak, mūsu Kungs un Skolotājs ir uz visiem laikiem atdalīts. ||11||
Salok:
Mans mīļais Dievs, Pasaules Uzturētājs, Visuma Kungs, ir dziļš, dziļš un neizdibināms.
Nav neviena cita Viņam līdzīga; Ak, Nanak, Viņš neuztraucas. ||1||
Pauree:
LALLA: Nav neviena līdzvērtīga Viņam.
Viņš pats ir Viens; citu nekad nebūs.
Viņš ir tagad, Viņš ir bijis un vienmēr būs.
Neviens nekad nav atradis Viņa robežu.
Skudrā un ziloņā Viņš ir pilnībā caurstrāvots.
Kungu, Pirmo Būtni, pazīst visi visur.
Tas, kuram Tas Kungs ir devis Savu Mīlestību
- Ak, Nanak, ka Gurmukh daudzina Tā Kunga Vārdu, Har, Har. ||12||
Salok:
Tas, kurš zina Kunga cildenās būtības garšu, intuitīvi bauda Kunga Mīlestību.
Ak, Nanak, svētīti, svētīti, svētīti ir Tā Kunga pazemīgie kalpi; cik laimīga ir viņu nākšana pasaulē! ||1||
Pauree:
Cik auglīga ir to nākšana pasaulē
kuru mēles svin Tā Kunga Vārda slavinājumus, Har, Har.
Viņi nāk un dzīvo kopā ar Saadh Sangat, Svēto kompāniju;
nakti un dienu viņi ar mīlestību meditē par Naamu.
Svētīga ir to pazemīgo būtņu dzimšana, kuras ir noskaņotas uz Naamu;
Kungs, Likteņa Arhitekts, dāvā viņiem Savu Žēlsirdību.
Viņi piedzimst tikai vienu reizi - viņi vairs netiks reinkarnēti.
Ak, Nanak, viņi ir iesūkušies Tā Kunga Daršānas svētīgajā vīzijā. ||13||
Salok:
To skandējot, prāts piepildās ar svētlaimi; dualitātes mīlestība tiek novērsta, sāpes, ciešanas un vēlmes tiek dzēstas.
Ak, Nanak, iegremdējies Naamā, Tā Kunga Vārdā. ||1||