Dažreiz tas atrodas uz sandalkoka, un dažreiz tas atrodas uz indīgās bezdelīgas zara. Dažreiz tas paceļas debesīs.
Ak, Nanak, mūsu Kungs un Skolotājs ved mūs tālāk saskaņā ar Viņa pavēles Hukam; tāds ir Viņa ceļš. ||2||
Pauree:
Daži runā un skaidro, un, runājot un lasot lekcijas, viņi nomirst.
Vēdas runā un skaidro par Kungu, bet tās nezina Viņa robežas.
Tā Kunga Noslēpums tiek atklāts nevis studējot, bet ar izpratni.
Šaastrās ir seši ceļi, bet cik reti ir tie, kas caur tiem saplūst ar Patieso Kungu.
Patiesais Kungs ir Neizzināms; caur Viņa Šabada Vārdu mēs tiekam izgreznoti.
Tas, kurš tic Bezgalīgā Kunga Vārdam, sasniedz Tā Kunga Tiesu.
Es pazemīgi paklanos Kunga Radītāja priekšā; Es esmu kantrī, kas dzied Viņa slavinājumus.
Nanaks savā prātā ieraksta Kungu. Viņš ir Viens, visu mūžu garumā. ||21||
Saloks, otrais Mīls:
Tie, kas apbur skorpionus un rīkojas ar čūskām
Zīmola sevi tikai ar savām rokām.
Pēc mūsu Kunga un Skolotāja iepriekš noteiktā rīkojuma viņi tiek smagi piekauti un notriekti.
Ja pašprātīgie manmuki cīnās ar gurmuku, viņus nosoda Kungs, Patiesais Tiesnesis.
Viņš pats ir abu pasauļu Kungs un Valdnieks. Viņš redz visu un pieņem precīzu lēmumu.
Ak, Nanak, zini to labi: viss ir saskaņā ar Viņa gribu. ||1||
Otrais Mīls:
Ak, Nanak, ja kāds tiesā sevi, tikai tad viņš ir pazīstams kā īsts tiesnesis.
Ja kāds saprot gan slimību, gan zāles, tikai tad viņš ir gudrs ārsts.
Neiesaistieties dīkstāvē pa ceļam; atceries, ka tu šeit esi tikai viesis.
Runājiet ar tiem, kas pazīst Pirmo Kungu, un atsakieties no saviem ļaunajiem ceļiem.
Tas tikumīgais cilvēks, kurš nestaigā alkatības ceļu un paliek Patiesībā, ir pieņemts un slavens.
Ja bulta tiek izšauta debesīs, kā tā var tur nokļūt?
Debesis augšā ir nesasniedzamas — zini to labi, strēlniek! ||2||
Pauree:
Dvēsele-līgava mīl savu Vīru Kungu; viņa ir izrotāta ar Viņa Mīlestību.
Viņa pielūdz Viņu dienu un nakti; viņu nevar atturēt no tā.
Kunga Klātbūtnes savrupmājā viņa ir ieradusies mājās; viņa ir izgreznota ar Viņa Šabada Vārdu.
Viņa ir pazemīga un piedāvā savu patieso un patieso lūgšanu.
Viņa ir skaista sava Kunga un Skolotāja sabiedrībā; viņa iet Viņa Gribas Ceļu.
Kopā ar saviem dārgajiem draugiem viņa piedāvā sirsnīgas lūgšanas savam Mīļotajam.
Nolādētas ir tās mājas, un apkaunojoša ir tā dzīve, kas ir bez Tā Kunga Vārda.
Bet tā, kura ir izrotāta ar Viņa Šabada Vārdu, dzer Viņa Nektāra amritu. ||22||
Saloks, pirmais Mīls:
Tuksnesi neapmierina lietus, un uguni nedzēš vēlme.
Karalis nav apmierināts ar savu valstību, un okeāni ir pārpildīti, bet viņi tomēr alkst pēc vairāk.
Ak, Nanak, cik reizes man jāmeklē un jālūdz Patiesais Vārds? ||1||
Otrais Mīls:
Dzīve ir bezjēdzīga, kamēr cilvēks nepazīst Dievu Kungu.
Tikai daži šķērso pasaules okeānu, pateicoties Guru žēlastībai.
Kungs ir Visuvarenais cēloņu cēlonis, saka Nanaks pēc dziļas pārdomas.
Radība ir pakļauta Radītājam, kurš to uztur ar Savu Visvareno spēku. ||2||
Pauree:
Tā Kunga un Skolotāja pagalmā mīt Viņa kalpotāji.
Dziedot sava Patiesā Kunga un Skolotāja slavas, viņu siržu lotosi ir uzplaukuši.
Iegūstot savu Pilnīgo Kungu un Skolotāju, viņu prāti ir sajūsmā.
Viņu ienaidnieki ir padzīti un pakļauti, un viņu draugi ir ļoti apmierināti.
Tiem, kas kalpo Patiesajam Patiesajam Guru, tiek parādīts Patiesais Ceļš.