Egotisms saista cilvēkus verdzībā un liek tiem klīst apmaldījušies.
Ak, Nanak, miers tiek iegūts, garīgi pielūdzot Kungu. ||8||13||
Gaurē, pirmais Mīls:
Vispirms Brahma iegāja Nāves namā.
Brahma iegāja lotosā un pārmeklēja apakšējos apgabalus, bet neatrada tā galu.
Viņš nepieņēma Kunga pavēli – viņu maldināja šaubas. ||1||
Kurš ir radīts, to Nāve iznīcinās.
Bet mani aizsargā Kungs; Es pārdomāju Guru Šabada Vārdu. ||1||Pauze||
Visus dievus un dievietes ievilina Maija.
No nāves nevar izvairīties, nekalpojot Guru.
Tas Kungs ir neiznīcīgs, neredzams un neizdibināms. ||2||
Sultāni, imperatori un karaļi nepaliks.
Aizmirstot Vārdu, viņi pārcietīs nāves sāpes.
Mans vienīgais Atbalsts ir Naams, Tā Kunga Vārds; kā Viņš mani tur, es izdzīvoju. ||3||
Vadoņi un karaļi nepaliks.
Baņķieri mirs pēc bagātības un naudas uzkrāšanas.
Dod man, Kungs, Tava Ambrosiālā Naama bagātību. ||4||
Tauta, valdnieki, vadītāji un priekšnieki
neviens no viņiem nespēs palikt pasaulē.
Nāve ir neizbēgama; tas neīstajiem sit pa galvu. ||5||
Tikai Viens Kungs, Patiesākais no patiesajiem, ir pastāvīgs.
Tas, kurš visu radījis un veidojis, to iznīcinās.
Tas, kurš kļūst par Gurmuku un meditē uz To Kungu, tiek pagodināts. ||6||
Kazi, šaihi un viltotāji reliģiskos tērpos
sauc sevi par lieliskiem; bet sava egoisma dēļ viņu ķermenis cieš no sāpēm.
Nāve viņus nesaudzē bez Patiesā Guru atbalsta. ||7||
Nāves lamatas karājas pār viņu mēlēm un acīm.
Nāve ir aiz ausīm, kad viņi dzird runas par ļaunumu.
Bez Šabada viņi tiek izlaupīti dienu un nakti. ||8||
Nāve nevar aizskart tos, kuru sirdis ir piepildītas ar Tā Kunga patieso vārdu,
Un kuri dzied Dieva godību.
Ak, Nanak, Gurmukh ir iegrimis Šabada Vārdā. ||9||14||
Gaurē, pirmais Mīls:
Viņi runā Patiesību — ne kripatiņas nepatiesības.
Gurmuki iet pa Tā Kunga pavēles ceļu.
Viņi paliek nesaistīti Patiesā Kunga svētnīcā. ||1||
Viņi dzīvo savās īstajās mājās, un Nāve viņus neskar.
Pašprātīgie manmuki nāk un iet, ciešot no emocionālās pieķeršanās sāpēm. ||1||Pauze||
Tāpēc dzeriet dziļi šo nektāru un runājiet neizteikto runu.
Dzīvojot savās mājās, jūs atradīsit intuitīvā miera māju.
Tiek uzskatīts, ka tas, kurš ir Dieva Kunga cildenās būtības piesātināts, piedzīvo šo mieru. ||2||
Sekojot Guru Mācībām, cilvēks kļūst pilnīgi stabils un nekad nesvārstās.
Sekojot Guru Mācībām, cilvēks intuitīvi daudzina Patiesā Kunga Vārdu.
Dzerot šo Ambrosiālo nektāru un to kuljot, tiek saskatīta būtiskā realitāte. ||3||
Redzot Patieso Guru, es esmu saņēmis Viņa Mācības.
Esmu piedāvājis savu prātu un ķermeni pēc dziļas izpētes savā būtībā.
Esmu sapratis savas dvēseles izpratnes vērtību. ||4||
Naams, Bezvainīgā Kunga Vārds, ir izcilākais un cildenākais ēdiens.
Tīras gulbju dvēseles redz Bezgalīgā Kunga Patieso Gaismu.
Kur es skatos, es redzu Vienīgo Kungu. ||5||
Kas paliek tīrs un nevainojams un dara tikai patiesus darbus,
iegūst augstāko statusu, kalpojot pie Guru kājām.
Prāts tiek samierināts ar prātu, un ego klejojošie ceļi beidzas. ||6||
Tādā veidā kurš - kurš nav izglābts?
Tā Kunga slavēšana ir izglābusi Viņa svētos un bhaktas.