Izmantojot Guru Šabada Vārdu, pārmeklē šo alu.
Bezvainīgais Naams, Tā Kunga Vārds, mīt dziļi sevī.
Dziediet Tā Kunga slavas slavas un izrotājiet sevi ar Šabadu. Tiekoties ar savu mīļoto, jūs atradīsit mieru. ||4||
Nāves Vēstnesis uzliek savu nodokli tiem, kas ir pieķērušies dualitātei.
Viņš uzliek sodu tiem, kas aizmirst Vārdu.
Viņi tiek saukti pie atbildības par katru acumirkli un katru mirkli. Katrs grauds, katra daļiņa tiek nosvērta un saskaitīta. ||5||
To, kas neatceras savu Vīru Kungu šajā pasaulē, piekrāpj dualitāte;
Beigās viņa rūgti raudās.
Viņa ir no ļaunas ģimenes; viņa ir neglīta un zemiska. Pat sapņos viņa nesatiek savu Vīru Kungu. ||6||
Viņa, kas šajā pasaulē savā prātā ieceļ savu Vīru Kungu
Viņa Klātbūtni viņai atklāj Perfektais Guru.
Šī dvēseles līgava tur savu Vīru Kungu cieši pie sirds, un caur Šabada Vārdu viņa bauda savu vīru Kungu Viņa skaistajā gultā. ||7||
Pats Kungs sūta aicinājumu un aicina mūs Savā Klātbūtnē.
Viņš ieraksta Savu Vārdu mūsu prātā.
Ak, Nanak, tas, kas saņem Naama diženumu nakti un dienu, pastāvīgi dzied Viņa slavas slavas. ||8||28||29||
Maajh, Trešais Mehls:
Cildena ir viņu dzimšana un vieta, kur viņi dzīvo.
Tie, kas kalpo Patiesajam Guru, paliek savrupi savās būtības mājās.
Viņi paliek Tā Kunga Mīlestībā un pastāvīgi Viņa Mīlestības piesātināti, viņu prāti ir apmierināti un piepildīti ar Kunga Būtību. ||1||
Es esmu upuris, mana dvēsele ir upuris tiem, kas lasa par To Kungu, kas saprot un apstiprina Viņu savā prātā.
Gurmuki lasa un slavē Tā Kunga Vārdu; viņi tiek godināti Patiesajā tiesā. ||1||Pauze||
Neredzamais un neizdibināmais Kungs caurstrāvo un caurstrāvo visur.
Viņu nevar iegūt ar jebkādām pūlēm.
Ja Kungs dāvā Savu Žēlastību, tad mēs nākam satikties ar Patieso Guru. Ar Viņa laipnību mēs esam vienoti Viņa Savienībā. ||2||
Tas, kurš lasa, pieķēries dualitātei, nesaprot.
Viņš ilgojas pēc trīsfāzu Maijas.
Trīsfāzu maiju saites tiek sarautas ar Guru Šabada Vārdu. Caur Guru Šabadu tiek panākta atbrīvošanās. ||3||
Šo nestabilo prātu nevar noturēt.
Piesaistīts dualitātei, tas klīst desmit virzienos.
Tas ir indīgs tārps, kas piesūcināts ar indi, un indē tas trūd. ||4||
Praktizējot egoismu un egoismu, viņi cenšas atstāt iespaidu uz citiem, izrādoties.
Viņi veic visdažādākos rituālus, taču tie negūst nekādu piekrišanu.
Bez Tevis, Kungs, nekas nenotiek. Tu piedod tiem, kas ir izgreznoti ar Tava Šabada Vārdu. ||5||
Viņi piedzimst un mirst, bet nesaprot To Kungu.
Dienu un nakti viņi klīst, iemīlējušies dualitātē.
Pašprātīgo manmuhu dzīve ir bezjēdzīga; beigās viņi mirst, nožēlojot un nožēlojot grēkus. ||6||
Vīrs ir prom, un sieva ģērbjas.
Tā dara aklie, pašpārliecinātie manmuki.
Viņi netiek cienīti šajā pasaulē, un viņi neatradīs patvērumu pasaulē pēc tam. Viņi velti tērē savu dzīvi. ||7||
Cik reti ir tie, kas zina Tā Kunga Vārdu!
Caur Šabadu, Pilnīgā Guru Vārdu, Kungs tiek realizēts.
Dienu un nakti viņi garīgi kalpo Tam Kungam; dienu un nakti viņi atrod intuitīvu mieru. ||8||
Šis Viens Kungs caurstrāvo visu.
Tikai daži, kā Gurmukh, to saprot.
Ak, Nanak, tie, kas ir pieskaņoti Naam, ir skaisti. Sniedzot savu žēlastību, Dievs tos apvieno ar Sevi. ||9||29||30||