Viss, kas Viņam patīk, notiek.
Klausieties, Bharthari Yogi – Nanaks runā pēc apspriedes;
Bezvainīgais vārds ir mans vienīgais atbalsts. ||8||1||
Aasaa, First Mehl:
Visas meditācijas, visas askēzes un visi gudrie triki,
ved vienu klīst tuksnesī, bet viņš neatrod ceļu.
Bez izpratnes viņš netiek apstiprināts;
bez Naama, Tā Kunga Vārda, pelni tiek mesti uz cilvēka galvas. ||1||
Patiess ir Skolotājs; pasaule nāk un iet.
Mirstīgais ir emancipēts kā Gurmukhs, kā Kunga vergs. ||1||Pauze||
Pasauli saista tās pieķeršanās daudzajām vēlmēm.
Caur Guru Mācībām daži kļūst brīvi no vēlmēm.
Tajos ir Naams, un viņu sirdīs uzzied lotoss.
Viņiem nav bail no nāves. ||2||
Pasaules vīriešus iekaro sieviete; viņi mīl dāmas.
Piesaistīti bērniem un sievai, viņi aizmirst Naamu.
Viņi velti iznieko šo cilvēka dzīvi un zaudē spēli azartspēlē.
Kalpošana patiesajam Guru ir labākā nodarbošanās. ||3||
Tas, kurš publiski runā egoistiski,
nekad nesasniedz atbrīvošanos sevī.
Tas, kurš ar Guru Šabada Vārdu sadedzina savu pieķeršanos Maijai,
mūžīgi meditē savā sirdī par Bezvainīgo Naamu. ||4||
Viņš ierobežo savu klaiņojošo prātu un kontrolē to.
Tāda sikha kompāniju iegūst tikai Greisa.
Bez Guru viņš apmaldās un turpina nākt un iet.
Sniedzot Savu Žēlsirdību, Kungs viņu vieno Savienībā. ||5||
Es nevaru aprakstīt Skaisto Kungu.
Es runāju neizteikto; Es nevaru novērtēt Viņa vērtību.
Visas sāpes un prieks nāk pēc Tavas gribas.
Visas sāpes izskauž Patiesais Vārds. ||6||
Viņš spēlē instrumentu bez rokām un dejo bez kājām.
Bet, ja viņš saprot Šabada Vārdu, tad viņš redzēs patieso Kungu.
Ar patieso Kungu sevī visa laime nāk.
Savu Žēlsirdību dāvādams, Kungs Sargātājs viņu pasargā. ||7||
Viņš saprot trīs pasaules; viņš novērš savu pašpārliecinātību.
Viņš saprot Vārda Bani un ir iegrimis Patiesajā Kungā.
Apcerot Šabadu, viņš apliecina mīlestību pret Vienoto Kungu.
Ak, Nanak, svētīts ir Tas Kungs, Izgreznotājs. ||8||2||
Aasaa, First Mehl:
Ir neskaitāmi raksti; tie, kas tos raksta, lepojas ar tiem.
Kad cilvēka prāts pieņem Patiesību, viņš saprot un runā par to.
Vārdi, kas tiek runāti un lasīti atkal un atkal, ir bezjēdzīga slodze.
Ir neskaitāmi raksti, bet Bezgalīgais Kungs paliek neuzrakstīts. ||1||
Ziniet, ka šāds Patiess Kungs ir viens un vienīgais.
Saprotiet, ka dzimšana un nāve nāk saskaņā ar Tā Kunga gribu. ||1||Pauze||
Pateicoties pieķeršanās Maijai, pasaule ir saistīta ar Nāves Vēstnesi.
Šīs saites tiek atbrīvotas, kad cilvēks atceras Naamu, Tā Kunga Vārdu.
Guru ir miera devējs; citu nemeklē.
Šajā un nākamajā pasaulē Viņš stāvēs jums blakus. ||2||
Tas, kurš mirst Šabada Vārdā, uzņem mīlestību pret Vienoto Kungu.
Tam, kurš ēd neēdamo, šaubas tiek kliedētas.
Viņš ir Dživans Mukta – atbrīvots, kamēr vēl dzīvs; Naams paliek viņa prātā.
Kļūstot par Gurmuku, viņš saplūst ar Patieso Kungu. ||3||
Tas, kurš radīja zemi un debesu Akašas ēterus,
izveidoja visu; Viņš nodibina un atceļ.
Viņš pats caurstrāvo visu.
Viņš ne ar vienu nekonsultējas; Viņš pats piedod. ||4||
Jūs esat okeāns, pārpildīts ar dārgakmeņiem un rubīniem.
Jūs esat nevainojams un tīrs, patiess tikumības dārgums.