Raag Kaanraa, Chau-Padhay, Fourth Mehl, First House:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesība Ir Vārds. Radoša personība. Nav Baiļu. Nav naida. Nemirstīgā tēls. Ārpus dzimšanas. Pašesošs. Ar Guru žēlastību:
Tiekoties ar svētajiem cilvēkiem, mans prāts uzplaukst.
Es esmu upuris, upuris, upuris, upuris tām svētajām būtnēm; pievienojoties Sangatam, draudzei, mani pārved uz otru pusi. ||1||Pauze||
Ak Kungs, Har, Har, lūdzu, svētī mani ar Savu Žēlsirdību, Dievs, lai es varētu krist pie Svētā kājām.
Svētīgi, svētīti svētie, kas pazīst Dievu Kungu. Tiekoties ar Svēto, pat grēcinieki tiek izglābti. ||1||
Prāts klīst un klīst visapkārt uz visām pusēm. Tiekoties ar Svēto, tas tiek pārspēts un pakļauts kontrolei,
tāpat kā tad, kad zvejnieks izklāj tīklu virs ūdens, viņš noķer un pārspēj zivis. ||2||
Svētie, Tā Kunga svētie, ir cēli un labi. Tiekoties ar pazemīgajiem svētajiem, netīrumi tiek nomazgāti.
Visi grēki un egoisms tiek nomazgāti, kā ziepes, mazgājot netīrās drēbes. ||3||
Saskaņā ar šo iepriekš noteikto likteni, ko mans Kungs un Skolotājs ierakstījis uz manas pieres, es savā sirdī esmu nostiprinājis Guru, Patiesā Guru, pēdas.
Es esmu atradis Dievu, visas nabadzības un sāpju iznīcinātāju; kalps Nanaks tiek izglābts caur Naamu. ||4||1||
Kānra, ceturtais Mehls:
Mans prāts ir svēto kāju putekļi.
Pievienojoties Sangatam, draudzei, es klausos Tā Kunga sprediķi, Har, Har. Mans rupjais un nekulturālais prāts ir piesātināts ar Tā Kunga Mīlestību. ||1||Pauze||
Es esmu neapdomīgs un bezsamaņā; Es nezinu Dieva stāvokli un apjomu. Guru ir padarījis mani pārdomātu un apzinīgu.
Dievs ir žēlīgs pret lēnprātīgajiem; Viņš ir padarījis mani par Savu. Mans prāts daudzina un meditē par Tā Kunga Vārdu, Har, Har. ||1||
Tiekoties ar Tā Kunga svētajiem, prāta mīļotajiem, es izgriezu savu sirdi un piedāvāju to viņiem.
Tiekoties ar Tā Kunga svētajiem, es tiekos ar Kungu; šis grēcinieks ir svētīts. ||2||
Tiek teikts, ka Kunga pazemīgie kalpi ir paaugstināti šajā pasaulē; tiekoties ar viņiem, pat akmeņi tiek mīkstināti.