Langar – Guru Šabada virtuve ir atvērta, un tās krājumi nekad netrūkst.
Visu, ko Viņa Skolotājs deva, Viņš iztērēja; Viņš to visu izdalīja, lai to apēstu.
Tika dziedātas Skolotāja slavas, un Dievišķā Gaisma nolaidās no debesīm uz zemi.
Raugoties uz Tevi, patiesais karali, neskaitāmo iepriekšējo dzīvju netīrumi tiek nomazgāti.
Guru deva Patieso pavēli; kāpēc mums būtu jāvilcinās to pasludināt?
Viņa dēli nepaklausīja Viņa Vārdam; viņi pagrieza Viņam muguru kā Guru.
Šie ļaunsirdīgie kļuva dumpīgi; viņi nes mugurā grēku nastu.
Lai ko Guru teiktu, Lehna izdarīja, un tāpēc viņš tika iecelts tronī.
Kurš ir zaudējis un kurš uzvarējis? ||2||
Tas, kurš paveica darbu, tiek pieņemts kā Guru; kas ir labāks - dadzis vai rīsi?
Taisnīgais Dharmas tiesnesis apsvēra argumentus un pieņēma lēmumu.
Lai ko Patiesais Guru saka, Patiesais Kungs dara; tas notiek acumirklī.
Guru Angads tika pasludināts, un Patiesais Radītājs to apstiprināja.
Nanaks tikai mainīja savu ķermeni; Viņš joprojām sēž tronī ar simtiem zaru, kas stiepjas.
Stāvot pie Viņa durvīm, Viņa sekotāji Viņam kalpo; ar šo servisu to rūsu nokasa.
Viņš ir dervišs – svētais, pie sava Kunga un Meistara durvīm; Viņš mīl Patieso Vārdu un Guru Vārda Bani.
Balvanda stāsta, ka Khivi, Guru sieva, ir dižciltīga sieviete, kas visiem piešķir nomierinošu, lapu nokrāsu.
Viņa izdala Guru Langara veltes; kheer - rīsu pudiņš un gī ir kā salds ambrozijs.
Guru sikhu sejas ir mirdzošas un gaišas; pašmērķīgie manmuki ir bāli, kā salmi.
Meistars deva savu piekrišanu, kad Angads varonīgi piepūlējās.
Tāds ir mātes Khivi vīrs; Viņš uztur pasauli. ||3||
It kā Guru liktu Gangai plūst pretējā virzienā, un pasaule brīnās: ko viņš ir izdarījis?
Nanaks, Tas Kungs, Pasaules Kungs, skaļi teica vārdus.
Padarījis kalnu par savu kulšanas nūju un čūsku ķēniņu par kulšanas stīgu, Viņš ir kuļojis Šabada Vārdu.
No tā Viņš izvilka četrpadsmit dārgakmeņus un apgaismoja pasauli.
Viņš atklāja tādu radošo spēku un aizkustināja tādu diženumu.
Viņš pacēla karalisko nojume, lai pavicinātu pār Lehnas galvu, un pacēla Savu godību debesīs.
Viņa Gaisma saplūda Gaismā, un Viņš sajauca Viņu sevī.
Guru Nanaks pārbaudīja savus sikhus un savus dēlus, un visi redzēja, kas notika.
Kad Lehna vienīgais tika atzīts par šķīstu, tad Viņš tika sēdināts tronī. ||4||
Tad Patiesais Guru, Feru dēls, ieradās Khadoorā.
Meditācija, askēzes un pašdisciplīna atpūšas kopā ar Tevi, bet pārējos pārņem pārmērīgs lepnums.
Alkatība sagrauj cilvēci, tāpat kā zaļās aļģes ūdenī.
Guru galmā Dievišķā Gaisma spīd savā radošajā spēkā.
Tu esi atvēsinošais miers, kura dziļums nav atrodams.
Jūs esat pārpildīts ar deviņiem dārgumiem un Naama, Tā Kunga Vārda, dārgumiem.
Ikviens, kurš tevi apmelos, tiks pilnībā izpostīts un iznīcināts.
Pasaules cilvēki var redzēt tikai to, kas ir tuvu pie rokas, bet Tu redzi tālu tālāk.
Tad Patiesais Guru, Feru dēls, ieradās Khadoorā. ||5||