Ak Kungs, Har, Har, esi man žēlīgs un vadi mani satikties ar Guru; tiekoties ar Guru, manī uzliesmo patiesas ilgas pēc Kunga. ||3||
Slavējiet Viņu, neizdibināmo un nepieejamo Kungu.
Katru mirkli dziediet Tā Kunga Vārdu.
Esi žēlīgs un satiec mani, ak, Guru, lielais devējs; Nanaks ilgojas pēc Kunga garīgās pielūgsmes. ||4||2||8||
Džeitsrī, ceturtais Mīls:
Ar mīlestību un enerģisku pieķeršanos slavējiet To Kungu, nektāra krātuvi.
Mans prāts ir piesātināts ar Tā Kunga Vārdu, un tāpēc tas nopelna šo peļņu.
Katru mirkli pielūdziet Viņu bhakti, dienu un nakti; caur Guru Mācībām uzplaukst sirsnīga mīlestība un ziedošanās. ||1||
Dziediet Visuma Kunga cildenās uzslavas, Har, Har.
Uzvarot prātu un ķermeni, es esmu nopelnījis Shabad peļņu.
Pateicoties Guru Mācībām, pieci dēmoni ir pārspīlēti, un prāts un ķermenis ir piepildīti ar patiesām ilgām pēc Kunga. ||2||
Vārds ir dārgakmens – daudziniet Tā Kunga Vārdu.
Dziediet Tā Kunga slavas slavas un nopelniet šo peļņu mūžīgi.
Ak Kungs, žēlsirdīgais pret lēnprātīgajiem, esi laipns pret mani un svētī mani ar patiesām ilgām pēc Tā Kunga Vārda Har, Har. ||3||
Meditējiet par pasaules Kungu - meditējiet savā prātā.
Visuma Kungs, Har, Har, ir vienīgā reālā peļņa šajā pasaulē.
Svētīts, svētīts, mans lielais Kungs un Kungs Dievs; Ak, Nanak, meditē uz Viņu, pielūdz Viņu ar patiesu mīlestību un atdevi. ||4||3||9||
Džeitsrī, ceturtais Mīls:
Viņš pats ir Jogs un ceļš cauri laikmetiem.
Pats Bezbailīgais Kungs ir iegrimis Samaadhi.
Viņš pats, viss pats par sevi, ir visu caurstrāvojošs; Viņš pats mūs svētī ar patiesu mīlestību pret Naamu, Tā Kunga Vārdu. ||1||
Viņš pats ir lukturis un Gaisma, kas caurstrāvo visas pasaules.
Viņš pats ir Patiesais Guru; Viņš pats kuļ okeānu.
Viņš pats to kuļ, saplucinot būtību; meditējot uz Naama dārgakmeni, virspusē parādās sirsnīga mīlestība. ||2||
Ak, mani pavadoņi, satiksimies un pievienosimies kopā un dziedāsim Viņa slavas slavas.
Kā Gurmukh, daudziniet Naamu un nopelniet Tā Kunga Vārda peļņu.
Manī ir ieaudzināta garīgā Kunga, Har, Har, pielūgšana; man tas ir patīkami. Tā Kunga Vārds, Har, Har, nes patiesu mīlestību. ||3||
Viņš pats ir ārkārtīgi gudrs, lielākais Ķēniņš.
Kā Gurmukh, iegādājieties Naamas preces.
Ak, Kungs Dievs, Har, Har, svētī mani ar tādu dāvanu, ka Tavi krāšņie tikumi man šķiet patīkami; Nanaks ir piepildīts ar patiesu mīlestību un ilgām pēc Kunga. ||4||4||10||
Džeitsrī, ceturtais Mīls:
Pievienojoties Sat Sangat, patiesajai draudzei, un sadarbojoties ar Guru,
Gurmukhs pulcējas Naama precēs.
Ak Kungs, Har, Har, dēmonu iznīcinātāj, apžēlojies par mani; svētī mani ar patiesām ilgām pievienoties Sat Sangat. ||1||
Ļaujiet man ar savām ausīm dzirdēt Bānis, himnas, slavējot Kungu;
esi žēlīgs un ļauj man satikt Patieso Guru.
Es dziedu Viņa slavas slavas, es runāju Viņa Vārda Bani; skandējot Viņa krāšņās slavas, uzvirmo patiesas ilgas pēc Tā Kunga. ||2||
Esmu mēģinājis apmeklēt visas svētceļojumu svētnīcas, gavēni, svinīgus svētkus un ziedot labdarības organizācijām.
Tie neatbilst Tā Kunga Vārdam Har, Har.
Tā Kunga Vārds ir neizsverams, pēc svara pilnīgi smags; caur Guru Mācībām manī ir uzliesmojušas patiesas ilgas daudzināt Vārdu. ||3||
Visa labā karma un taisnīgā dzīve ir atrodama meditācijā par Tā Kunga Vārdu.
Tas nomazgā grēku un kļūdu traipus.
Esi žēlīgs pret lēnprātīgo, pazemīgo Nanaku; svētī viņu ar patiesu mīlestību un ilgām pēc Tā Kunga. ||4||5||11||