Swaiyas slavē otro Mehlu:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Svētīgs ir Pirmais Kungs Dievs, Radītājs, Visuvarenais cēloņu cēlonis.
Svētīgs ir Patiesais Guru Nanaks, kurš uzlika Savu roku uz Tavas pieres.
Kad Viņš uzlika Savu roku uz Tavas pieres, tad debesu nektārs sāka līt straumēm; dievi un cilvēki, debesu vēstneši un gudrie bija piesātināti ar tās smaržu.
Jūs izaicinājāt un pakļāvāt nežēlīgo nāves dēmonu; Tu savaldīji Savu klaiņojošo prātu; Tu uzvarēji piecus dēmonus un paturi tos vienā mājā.
Caur Guru durvīm, Gurdvaru, Tu esi iekarojis pasauli; Jūs spēlējat spēli vienmērīgi. Jūs saglabājat vienmērīgu savas mīlestības plūsmu pret Bezveidīgo Kungu.
Ak, Kal Sahārs, dziedi Lehnas slavinājumus visos septiņos kontinentos; Viņš tikās ar Kungu un kļuva par Pasaules Guru. ||1||
Ambrosiālā nektāra straume no Viņa acīm nomazgā grēku gļotas un netīrumus; Viņa durvju skats izkliedē neziņas tumsu.
Ikviens, kurš paveic šo vissarežģītāko uzdevumu, apcerot viscildenāko Šabada Vārdu, tie cilvēki šķērso šausminošo pasaules okeānu un atmet savas grēka nastas.
Sat Sangat, Patiesā draudze, ir debešķīga un cildena; Ikviens, kurš paliek nomodā un apzinās, kontemplējot Guru, iemieso pazemību un ir uz visiem laikiem piesātināts ar Dieva Kunga Augstāko Mīlestību.
Ak, Kal Sahārs, dziedi Lehnas slavinājumus visos septiņos kontinentos; Viņš tikās ar Kungu un kļuva par Pasaules Guru. ||2||
Jūs cieši turaties pie Naama, Bezgalīgā Kunga Vārda; Jūsu plašums ir nevainojams. Jūs esat Siddhas un meklētāju, kā arī labo un pazemīgo būtņu atbalsts.
Jūs esat ķēniņa Janaka iemiesojums; Tava Šabada kontemplācija ir cildena visā Visumā. Jūs dzīvojat pasaulē kā lotoss uz ūdens.
Tāpat kā Elyisan koks, jūs izārstējat visas slimības un atņemat pasaules ciešanas. Trīsfāzu dvēsele ir mīļi noskaņota tikai uz Tevi.
Ak, Kal Sahārs, dziedi Lehnas slavinājumus visos septiņos kontinentos; Viņš tikās ar Kungu un kļuva par Pasaules Guru. ||3||
Pravietis jūs svētīja ar godību; Jūs kalpojat Guru, kuru ir apstiprinājis Kungs, kurš ir pakļāvis prāta čūsku un kurš uzturas cildenas svētlaimes stāvoklī.
Tavs redzējums ir kā Kunga redzējums, tava dvēsele ir garīgās gudrības avots; Jūs zināt sertificētā Guru neaptveramo stāvokli.
Jūsu skatiens ir vērsts uz nekustīgu, nemainīgu vietu. Jūsu Intelekts ir nevainojams; tā ir vērsta uz viscildenāko vietu. Valkājot pazemības bruņas, jūs esat pārvarējis Maiju.
Ak, Kal Sahārs, dziedi Lehnas slavinājumus visos septiņos kontinentos; Viņš tikās ar Kungu un kļuva par Pasaules Guru. ||4||
Izmetot savu žēlastības skatienu, tu kliedē tumsu, sadedzina ļaunumu un iznīcini grēku.
Jūs esat varonīgais Šabada karavīrs, Dieva Vārds. Jūsu spēks iznīcina dzimumtieksmi un dusmas.
Jūs esat pārvarējis alkatību un emocionālu pieķeršanos; Tu audzini un lolo tos, kas meklē Tavu svētnīcu.
Jūs pulcējaties priecīgajā dvēseles mīlestībā; Jūsu Vārdiem ir spēja radīt Ambrosiālo nektāru.
Jūs esat iecelts par Patieso Guru, Patieso Guru šajā Kali jugas tumšajā laikmetā; ikviens, kurš ir patiesi pieķēries Tev, tiek pārnēsāts.
Lauva, Pheru dēls, ir Guru Angads, Pasaules Guru; Lehnaa praktizē Radža jogu, meditācijas un veiksmes jogu. ||5||