Sniedzot dvēseles dāvanu, Viņš apmierina mirstīgās būtnes un apvieno tās Patiesajā Vārdā.
Dienu un nakti viņi apbur un priecājas par Kungu sirdī; tie ir intuitīvi absorbēti Samaadhi. ||2||
Šabads, Patiesā Guru Vārds, ir caururbis manu prātu. Viņa Bani Patiesais Vārds caurstrāvo manu sirdi.
Mans Dievs ir neredzams; Viņu nevar redzēt. Gurmuks runā neizteikto.
Kad Miera Devējs dāvā Savu Žēlastību, mirstīgā būtne meditē par Kungu, Visuma Dzīvību. ||3||
Viņš vairs nenāk un neiet renikarnācijā; Gurmuks meditē intuitīvi.
No prāta prāts saplūst ar mūsu Kungu un Skolotāju; prāts tiek absorbēts Prātā.
Patiesībā Patiesajam Kungam patiesība patīk; izskaust egoismu sevī. ||4||
Mūsu Vienīgais Kungs un Skolotājs mājo prātā; cita nemaz nav.
Viens vārds ir Sweet Ambrosial Nectar; tā ir Nevainojamā Patiesība pasaulē.
Ak, Nanak, Dieva Vārdu iegūst tie, kas ir tik iepriekš nolemti. ||5||4||
Malārs, Trešais Mīls:
Visi debesu vēstneši un debesu dziedātāji tiek izglābti caur Naamu, Tā Kunga Vārdu.
Viņi apcer Guru Šabada Vārdu. Savaldot viņu ego, Vārds paliek viņu prātā; viņi to Kungu glabā savās sirdīs.
Viņš vienīgais saprot, kam Kungs liek saprast; Kungs viņu vieno ar Sevi.
Dienu un nakti viņš dzied Šabada Vārdu un Guru Bani; viņš joprojām ir mīļi noskaņots uz Patieso Kungu. ||1||
Ak, mans prāts, katru mirkli pakavējies pie Naama.
Šabads ir Guru dāvana. Tas nesīs jums ilgstošu mieru dziļi; tas vienmēr būs jums blakus. ||1||Pauze||
Pašprātīgie manmuki nekad nepamet savu liekulību; dualitātes mīlestībā viņi cieš no sāpēm.
Aizmirstot Naamu, viņu prāti ir korupcijas piesātināti. Viņi iznieko savu dzīvi bezjēdzīgi.
Šī iespēja vairs nenonāks viņu rokās; nakti un dienu viņi vienmēr nožēlos un nožēlos grēkus.
Viņi mirst un mirst atkal un atkal, lai tikai atdzimtu, bet viņi nekad nesaprot. Tie sapūt kūtsmēslos. ||2||
Gurmuki ir piesātināti ar Naamu un ir izglābti; viņi apcer Guru Šabada Vārdu.
Meditējot par Tā Kunga Vārdu, viņi ir Dživan-mukta, atbrīvoti, kamēr vēl dzīvi. Viņi ieliek Kungu savās sirdīs.
Viņu prāts un ķermenis ir nevainojami, viņu intelekts ir nevainojams un cildens. Arī viņu runa ir cildena.
Viņi apzinās Vienoto Pirmo Būtni, Vienoto Kungu Dievu. Citu nemaz nav. ||3||
Pats Dievs ir Darītājs, un Viņš pats ir cēloņu cēlonis. Viņš pats dāvā savu žēlastības skatienu.
Mans prāts un ķermenis ir piesātināti ar Guru Bani Vārdu. Mana apziņa ir iegrimusi Viņa kalpošanā.
Neredzamais un neizdibināmais Kungs mājo dziļi iekšā. Viņu redz tikai gurmuki.
Ak, Nanak, Viņš dod, kam Viņš vēlas. Saskaņā ar Viņa Gribas Prieku Viņš vada mirstīgos tālāk. ||4||5||
Malārs, Trešais Mehls, Dho-Thukay:
Ar Patiesā Guru starpniecību mirstīgais iegūst īpašu vietu — Kunga Klātbūtnes savrupmāju savās mājās.
Caur Guru Šabada Vārdu viņa egoistiskais lepnums tiek kliedēts. ||1||
Tie, kuriem Naāms ir ierakstīts uz pieres,
meditē par Naamu nakti un dienu, mūžīgi mūžos. Viņi tiek pagodināti Tā Kunga Patiesajā tiesā. ||1||Pauze||
No Patiesā Guru viņi mācās prāta ceļus un līdzekļus. Dienu un nakti viņi savā meditācijā uz visiem laikiem koncentrējas uz To Kungu.