Antamalla sielun lahjan Hän tyydyttää kuolevaiset olennot ja yhdistää heidät Todelliseen Nimeen.
Yöt ja päivät he hurmaavat ja nauttivat Herrasta sydämessään; ne imeytyvät intuitiivisesti Samaadhiin. ||2||
Shabad, todellisen gurun sana, on tunkeutunut mieleeni. Hänen Baninsa Todellinen Sana läpäisee sydämeni.
Minun Jumalani on näkymätön; Häntä ei voida nähdä. Gurmukh puhuu sanomatonta.
Kun rauhanantaja antaa Armonsa, kuolevainen olento mietiskelee Herraa, universumin elämää. ||3||
Hän ei tule ja mene enää renikarnaatiossa; Gurmukh meditoi intuitiivisesti.
Mielestä mieli sulautuu Herraamme ja Mestariimme; mieli imeytyy mieleen.
Todellisuudessa Todellinen Herra on tyytyväinen totuuteen; poista itsekkyys itsestäsi. ||4||
Yksi ja ainoa Herramme ja Mestarimme asuu mielessämme; muuta ei ole ollenkaan.
Yksi nimi on Sweet Ambrosial Nectar; se on tahraton totuus maailmassa.
Oi Nanak, Jumalan Nimen saavat ne, jotka on niin ennalta määrätty. ||5||4||
Malaar, kolmas Mehl:
Kaikki taivaalliset saarnaajat ja taivaalliset laulajat pelastuvat Naamin, Herran Nimen, kautta.
He ajattelevat Gurun Shabadin Sanaa. Alistamalla heidän egonsa Nimi pysyy heidän mielessään; he säilyttävät Herran sydämissään.
Hän yksin ymmärtää, jonka Herra antaa ymmärtää; Herra yhdistää hänet itsensä kanssa.
Yöt ja päivät hän laulaa Shabadin Sanaa ja Gurun Bania; hän pysyy rakkaudella virittyneenä tosi Herraan. ||1||
Oi mieleni, joka hetki, asu Naamissa.
Shabad on gurun lahja. Se tuo sinulle kestävän rauhan syvälle; se on aina vierelläsi. ||1||Tauko||
Itsepäinen manmukhit eivät koskaan luovu tekopyhyydestään; kaksinaisuuden rakkaudessa he kärsivät tuskasta.
Unohtaessaan Naamin heidän mielensä ovat turmeluksen täynnä. He tuhlaavat elämänsä turhaan.
Tämä tilaisuus ei tule enää heidän käsiinsä; yötä päivää, heidän tulee aina katua ja katua.
He kuolevat ja kuolevat uudestaan ja uudestaan, vain syntyäkseen uudelleen, mutta he eivät koskaan ymmärrä. Ne mätänevät lannassa. ||2||
Gurmukhit ovat kyllästyneet Naamilla ja pelastuvat; he ajattelevat gurun Shabadin Sanaa.
Meditoivat Herran Nimeä, he ovat Jivan-mukta, vapautettu, kun he ovat vielä elossa. He vahvistavat Herran sydämiinsä.
Heidän mielensä ja ruumiinsa ovat tahrattomia, heidän älynsä on tahraton ja ylevä. Heidän puheensa on myös ylevää.
He ymmärtävät yhden alkuperäisen olennon, yhden Herran Jumalan. Muita ei ole ollenkaan. ||3||
Jumala itse on tekijä, ja Hän itse on syiden syy. Hän itse antaa armon katseensa.
Mieleni ja ruumiini ovat täynnä Guru Banin Sanaa. Tietoisuuteni on upotettu Hänen palvelukseensa.
Näkymätön ja tutkimaton Herra asuu syvällä sisällä. Vain Gurmukh näkee hänet.
Oi Nanak, Hän antaa kenelle haluaa. Tahtonsa ilon mukaan Hän johdattaa kuolevaiset eteenpäin. ||4||5||
Malaar, Third Mehl, Dho-Thukay:
Tosi Gurun kautta kuolevainen saa erityisen paikan, Herran läsnäolon kartanon omassa kodissaan.
Gurun Shabadin sanan kautta hänen itsekäs ylpeytensä hälvenee. ||1||
Ne, joiden otsaan on kirjoitettu Naam,
mietiskele Naamia yötä päivää, aina ja ikuisesti. Heitä kunnioitetaan Herran todellisessa tuomioistuimessa. ||1||Tauko||
Todelliselta gurulta he oppivat mielen tavat ja keinot. Yöt ja päivät he keskittävät mietiskelynsä Herraan ikuisesti.