He saavat pysyvän paikan äärettömässä. ||2||
Kukaan ei kaadu sinne, ei horju tai mene minnekään.
Gurun armon ansiosta jotkut löytävät tämän kartanon.
Heitä ei kosketa epäilys, pelko, kiintymys tai Mayan ansoja.
He pääsevät Samaadhin syvimpään tilaan Jumalan ystävällisen armon kautta. ||3||
Hänellä ei ole loppua tai rajoitusta.
Hän itse on ilmeinen, ja Hän itse on ilmeinen.
Joka nauttii Herran mausta, Har, Har, syvällä itsessään,
Oi Nanak, hänen ihmeellistä tilaansa ei voi kuvailla. ||4||9||20||
Raamkalee, viides mehl:
Tapaaminen Sangatin, seurakunnan kanssa, Korkein Herra Jumala on tullut tietoisuuteeni.
Sangatissa mieleni on löytänyt tyytyväisyyden.
Kosketan otsaani pyhien jalkoihin.
Lukemattomia kertoja kumarran nöyrästi pyhiä kohtaan. ||1||
Tämä mieli on uhri pyhille;
pitäen tiukasti heidän tuestaan, olen löytänyt rauhan, ja armossaan he ovat suojelleet minua. ||1||Tauko||
Pesen pyhien jalat ja juon siinä vedessä.
Katson pyhien Darshanin siunattua näkyä, elän.
Mieleni lepää toivonsa pyhissä.
Pyhät ovat tahraton omaisuuteni. ||2||
Pyhät ovat peittäneet virheeni.
Pyhien armosta minua ei enää kiduteta.
Armollinen Herra on siunannut minua pyhien seurakunnassa.
Myötätuntoisista pyhistä on tullut apuni ja tukeni. ||3||
Tietoisuuteni, älyni ja viisauteni on valaistunut.
Herra on syvällinen, käsittämätön, ääretön, hyveen aarre.
Hän vaalii kaikkia olentoja ja olentoja.
Nanak on ihastunut nähdessään pyhät. ||4||10||21||
Raamkalee, viides mehl:
Kotisi, voimasi ja rikkautesi eivät hyödytä sinua.
Turmeltuneista maallisista sotkuistasi ei ole sinulle hyötyä.
Tiedä, että kaikki rakkaat ystäväsi ovat väärennettyjä.
Vain Herran Nimi, Har, Har, kulkee mukanasi. ||1||
Laula Herran Nimen ylistystä, oi ystävä; kun muistat Herraa mietiskelyssä, sinun kunniasi pelastuu.
Muistaen Herraa meditaatiossa, kuoleman lähettiläs ei koske sinuun. ||1||Tauko||
Ilman Herraa kaikki harrastukset ovat hyödyttömiä.
Kulta, hopea ja rikkaus ovat vain pölyä.
Laulaamalla Gurun Shabadin Sanaa mielesi on rauhallinen.
Täällä ja sen jälkeen kasvosi ovat säteileviä ja kirkkaita. ||2||
Jopa suurimmat suurista työskentelivät ja työskentelivät, kunnes he uupuivat.
Kukaan heistä ei koskaan suorittanut Mayan tehtäviä.
Jokainen nöyrä olento, joka laulaa Herran nimeä, Har, Har,
kaikki toiveensa täyttyvät. ||3||
Naam, Herran Nimi, on Herran kannattajien ankkuri ja tuki.
Pyhät ovat voittajia tässä korvaamattomassa ihmiselämässä.
Mitä tahansa Herran pyhä tekee, se hyväksytään ja hyväksytään.
Slave Nanak on uhri hänelle. ||4||11||22||
Raamkalee, viides mehl:
Keräät rikkautta hyväksikäyttämällä ihmisiä.
Siitä ei ole sinulle hyötyä; se oli tarkoitettu muille.
Harrastat itsekkyyttä ja toimit kuin sokea mies.
Myöhemmässä maailmassa sinut sidotaan kuoleman lähettilään hihnaan. ||1||
Luovu kateudestasi muita kohtaan, typerys!
Asut täällä vain yhden yön, typerys!
Olet päihtynyt Mayasta, mutta sinun on pian noustava ja lähdettävä.
Olet täysin mukana unessa. ||1||Tauko||
Lapsuudessaan lapsi on sokea.
Nuoruudessaan hän on osallisena pahanhajuisiin synteihin.