Sri Guru Granth Sahib

Ukuru - 889


ਨਿਹਚਲ ਆਸਨੁ ਬੇਸੁਮਾਰੁ ॥੨॥
nihachal aasan besumaar |2|

Wanapata kiti cha kudumu katika usio na mwisho. ||2||

ਡਿਗਿ ਨ ਡੋਲੈ ਕਤਹੂ ਨ ਧਾਵੈ ॥
ddig na ddolai katahoo na dhaavai |

Hakuna mtu anayeanguka hapo, au kuyumbayumba, au kwenda popote.

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕੋ ਇਹੁ ਮਹਲੁ ਪਾਵੈ ॥
guraprasaad ko ihu mahal paavai |

Kwa Neema ya Guru, wengine hupata jumba hili la kifahari.

ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਮੋਹ ਨ ਮਾਇਆ ਜਾਲ ॥
bhram bhai moh na maaeaa jaal |

Hawaguswi na mashaka, woga, kushikamana au mitego ya Maya.

ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਪ੍ਰਭੂ ਕਿਰਪਾਲ ॥੩॥
sun samaadh prabhoo kirapaal |3|

Wanaingia katika hali ya ndani kabisa ya Samaadhi, kwa rehema ya Mwenyezi Mungu. ||3||

ਤਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥
taa kaa ant na paaraavaar |

Hana mwisho wala kikomo.

ਆਪੇ ਗੁਪਤੁ ਆਪੇ ਪਾਸਾਰੁ ॥
aape gupat aape paasaar |

Yeye Mwenyewe hadhihiriki, na Yeye Mwenyewe yu dhahiri.

ਜਾ ਕੈ ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੁਆਦੁ ॥
jaa kai antar har har suaad |

Mtu anayefurahia ladha ya Bwana, Har, Har, ndani ya nafsi yake,

ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਈ ਨਾਨਕ ਬਿਸਮਾਦੁ ॥੪॥੯॥੨੦॥
kahan na jaaee naanak bisamaad |4|9|20|

O Nanak, hali yake ya ajabu haiwezi kuelezewa. ||4||9||20||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raamakalee mahalaa 5 |

Raamkalee, Mehl ya Tano:

ਭੇਟਤ ਸੰਗਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਚਿਤਿ ਆਇਆ ॥
bhettat sang paarabraham chit aaeaa |

Mkutano na Sangat, Usharika, Bwana Mungu Mkuu umeingia katika ufahamu wangu.

ਸੰਗਤਿ ਕਰਤ ਸੰਤੋਖੁ ਮਨਿ ਪਾਇਆ ॥
sangat karat santokh man paaeaa |

Katika Sangat, akili yangu imepata kuridhika.

ਸੰਤਹ ਚਰਨ ਮਾਥਾ ਮੇਰੋ ਪਉਤ ॥
santah charan maathaa mero paut |

Ninagusa paji la uso wangu kwa miguu ya Watakatifu.

ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਸੰਤਹ ਡੰਡਉਤ ॥੧॥
anik baar santah ddanddaut |1|

Mara nyingi, kwa unyenyekevu ninainamia kwa Watakatifu. |1||

ਇਹੁ ਮਨੁ ਸੰਤਨ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥
eihu man santan kai balihaaree |

Nia hii ni dhabihu kwa Watakatifu;

ਜਾ ਕੀ ਓਟ ਗਹੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਰਾਖੇ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jaa kee ott gahee sukh paaeaa raakhe kirapaa dhaaree |1| rahaau |

nikishikilia sana msaada wao, nimepata amani, na kwa rehema zao, wamenilinda. ||1||Sitisha||

ਸੰਤਹ ਚਰਣ ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੀਵਾ ॥
santah charan dhoe dhoe peevaa |

Ninaosha miguu ya Watakatifu, na kunywa katika maji hayo.

ਸੰਤਹ ਦਰਸੁ ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਜੀਵਾ ॥
santah daras pekh pekh jeevaa |

Nikitazama Maono Mema ya Darshan ya Watakatifu, ninaishi.

ਸੰਤਹ ਕੀ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਆਸ ॥
santah kee merai man aas |

Akili yangu inaweka matumaini yake kwa Watakatifu.

ਸੰਤ ਹਮਾਰੀ ਨਿਰਮਲ ਰਾਸਿ ॥੨॥
sant hamaaree niramal raas |2|

Watakatifu ni utajiri wangu usio kamili. ||2||

ਸੰਤ ਹਮਾਰਾ ਰਾਖਿਆ ਪੜਦਾ ॥
sant hamaaraa raakhiaa parradaa |

Watakatifu wamefunika makosa yangu.

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੋਹਿ ਕਬਹੂ ਨ ਕੜਦਾ ॥
sant prasaad mohi kabahoo na karradaa |

Kwa Neema ya Watakatifu, siteswe tena.

ਸੰਤਹ ਸੰਗੁ ਦੀਆ ਕਿਰਪਾਲ ॥
santah sang deea kirapaal |

Bwana wa Rehema amenibariki kwa Kusanyiko la Watakatifu.

ਸੰਤ ਸਹਾਈ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥੩॥
sant sahaaee bhe deaal |3|

Watakatifu Wenye Huruma wamekuwa msaada na usaidizi wangu. ||3||

ਸੁਰਤਿ ਮਤਿ ਬੁਧਿ ਪਰਗਾਸੁ ॥
surat mat budh paragaas |

Ufahamu wangu, akili na hekima zimeangazwa.

ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ਅਪਾਰ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥
gahir ganbheer apaar gunataas |

Bwana ni wa kina, hawezi kueleweka, hana kikomo, hazina ya wema.

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
jeea jant sagale pratipaal |

Anathamini viumbe na viumbe vyote.

ਨਾਨਕ ਸੰਤਹ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ॥੪॥੧੦॥੨੧॥
naanak santah dekh nihaal |4|10|21|

Nanak amenyakuliwa, akiwaona Watakatifu. ||4||10||21||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raamakalee mahalaa 5 |

Raamkalee, Mehl ya Tano:

ਤੇਰੈ ਕਾਜਿ ਨ ਗ੍ਰਿਹੁ ਰਾਜੁ ਮਾਲੁ ॥
terai kaaj na grihu raaj maal |

Nyumba yako, nguvu na utajiri hautakuwa na faida kwako.

ਤੇਰੈ ਕਾਜਿ ਨ ਬਿਖੈ ਜੰਜਾਲੁ ॥
terai kaaj na bikhai janjaal |

Mitego yenu ya kidunia yenye ufisadi haitakuwa na faida kwenu.

ਇਸਟ ਮੀਤ ਜਾਣੁ ਸਭ ਛਲੈ ॥
eisatt meet jaan sabh chhalai |

Jua kuwa marafiki zako wote wapendwa ni bandia.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਤੇਰੈ ਚਲੈ ॥੧॥
har har naam sang terai chalai |1|

Ni Jina la Bwana tu, Har, Har, litakalokwenda pamoja nawe. |1||

ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਣ ਗਾਇ ਲੇ ਮੀਤਾ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਤੇਰੀ ਲਾਜ ਰਹੈ ॥
raam naam gun gaae le meetaa har simarat teree laaj rahai |

Imba Sifa tukufu za Jina la Bwana, ee rafiki; ukimkumbuka Bwana katika kutafakari, heshima yako itaokolewa.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਜਮੁ ਕਛੁ ਨ ਕਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har simarat jam kachh na kahai |1| rahaau |

Ukimkumbuka Bwana kwa kutafakari, Mtume wa Mauti hatakugusa. ||1||Sitisha||

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਸਗਲ ਨਿਰਾਰਥ ਕਾਮ ॥
bin har sagal niraarath kaam |

Bila Bwana, shughuli zote hazina maana.

ਸੁਇਨਾ ਰੁਪਾ ਮਾਟੀ ਦਾਮ ॥
sueinaa rupaa maattee daam |

Dhahabu, fedha na utajiri ni vumbi tu.

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਜਾਪਿ ਮਨ ਸੁਖਾ ॥
gur kaa sabad jaap man sukhaa |

Kuimba Neno la Shabad ya Guru, akili yako itakuwa na amani.

ਈਹਾ ਊਹਾ ਤੇਰੋ ਊਜਲ ਮੁਖਾ ॥੨॥
eehaa aoohaa tero aoojal mukhaa |2|

Hapa na baadaye, uso wako utakuwa na mwanga na kung'aa. ||2||

ਕਰਿ ਕਰਿ ਥਾਕੇ ਵਡੇ ਵਡੇਰੇ ॥
kar kar thaake vadde vaddere |

Hata mkuu kati ya wakuu walifanya kazi na kufanya kazi mpaka wakachoka.

ਕਿਨ ਹੀ ਨ ਕੀਏ ਕਾਜ ਮਾਇਆ ਪੂਰੇ ॥
kin hee na kee kaaj maaeaa poore |

Hakuna hata mmoja wao aliyewahi kukamilisha kazi za Maya.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥
har har naam japai jan koe |

Mtu yeyote mnyenyekevu anayeliimba Jina la Bwana, Har, Har,

ਤਾ ਕੀ ਆਸਾ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ॥੩॥
taa kee aasaa pooran hoe |3|

matumaini yake yote yatatimizwa. ||3||

ਹਰਿ ਭਗਤਨ ਕੋ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥
har bhagatan ko naam adhaar |

Naam, Jina la Bwana, ni nanga na tegemeo la waja wa Bwana.

ਸੰਤੀ ਜੀਤਾ ਜਨਮੁ ਅਪਾਰੁ ॥
santee jeetaa janam apaar |

Watakatifu ni washindi katika maisha haya ya thamani ya mwanadamu.

ਹਰਿ ਸੰਤੁ ਕਰੇ ਸੋਈ ਪਰਵਾਣੁ ॥
har sant kare soee paravaan |

Chochote ambacho Mtakatifu wa Bwana anafanya, kinakubaliwa na kukubalika.

ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਤਾ ਕੈ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥੪॥੧੧॥੨੨॥
naanak daas taa kai kurabaan |4|11|22|

Mtumwa Nanak ni dhabihu kwake. ||4||11||22||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raamakalee mahalaa 5 |

Raamkalee, Mehl ya Tano:

ਸਿੰਚਹਿ ਦਰਬੁ ਦੇਹਿ ਦੁਖੁ ਲੋਗ ॥
sincheh darab dehi dukh log |

Unakusanya mali kwa kuwanyonya watu.

ਤੇਰੈ ਕਾਜਿ ਨ ਅਵਰਾ ਜੋਗ ॥
terai kaaj na avaraa jog |

Haifai kitu kwenu; ilikusudiwa kwa wengine.

ਕਰਿ ਅਹੰਕਾਰੁ ਹੋਇ ਵਰਤਹਿ ਅੰਧ ॥
kar ahankaar hoe varateh andh |

Unajizoeza ubinafsi, na unafanya kama kipofu.

ਜਮ ਕੀ ਜੇਵੜੀ ਤੂ ਆਗੈ ਬੰਧ ॥੧॥
jam kee jevarree too aagai bandh |1|

Katika dunia ya akhera, mtafungwa kwenye kamba ya Mtume wa Mauti. |1||

ਛਾਡਿ ਵਿਡਾਣੀ ਤਾਤਿ ਮੂੜੇ ॥
chhaadd viddaanee taat moorre |

Acha wivu wako kwa wengine, mpumbavu!

ਈਹਾ ਬਸਨਾ ਰਾਤਿ ਮੂੜੇ ॥
eehaa basanaa raat moorre |

Unaishi hapa kwa usiku mmoja tu, mpumbavu!

ਮਾਇਆ ਕੇ ਮਾਤੇ ਤੈ ਉਠਿ ਚਲਨਾ ॥
maaeaa ke maate tai utth chalanaa |

Umelewa na Maya, lakini lazima uinuke na kuondoka hivi karibuni.

ਰਾਚਿ ਰਹਿਓ ਤੂ ਸੰਗਿ ਸੁਪਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
raach rahio too sang supanaa |1| rahaau |

Unahusika kabisa katika ndoto. ||1||Sitisha||

ਬਾਲ ਬਿਵਸਥਾ ਬਾਰਿਕੁ ਅੰਧ ॥
baal bivasathaa baarik andh |

Katika utoto wake, mtoto ni kipofu.

ਭਰਿ ਜੋਬਨਿ ਲਾਗਾ ਦੁਰਗੰਧ ॥
bhar joban laagaa duragandh |

Katika ujazo wa ujana, anahusika katika dhambi zenye harufu mbaya.


Kiashiria (1 - 1430)
Jap Ukuru: 1 - 8
So Dar Ukuru: 8 - 10
So Purakh Ukuru: 10 - 12
Sohila Ukuru: 12 - 13
Siree Raag Ukuru: 14 - 93
Raag Maajh Ukuru: 94 - 150
Raag Gauree Ukuru: 151 - 346
Raag Aasaa Ukuru: 347 - 488
Raag Gujri Ukuru: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Ukuru: 527 - 536
Raag Bihaagraa Ukuru: 537 - 556
Raag Vadhans Ukuru: 557 - 594
Raag Sorath Ukuru: 595 - 659
Raag Dhanaasree Ukuru: 660 - 695
Raag Jaithsree Ukuru: 696 - 710
Raag Todee Ukuru: 711 - 718
Raag Bairaaree Ukuru: 719 - 720
Raag Tilang Ukuru: 721 - 727
Raag Soohee Ukuru: 728 - 794
Raag Bilaaval Ukuru: 795 - 858
Raag Gond Ukuru: 859 - 875
Raag Raamkalee Ukuru: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Ukuru: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Ukuru: 984 - 988
Raag Maaroo Ukuru: 989 - 1106
Raag Tukhaari Ukuru: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Ukuru: 1118 - 1124
Raag Bhairao Ukuru: 1125 - 1167
Raag Basant Ukuru: 1168 - 1196
Raag Saarang Ukuru: 1197 - 1253
Raag Malaar Ukuru: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Ukuru: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Ukuru: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Ukuru: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Ukuru: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Ukuru: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Ukuru: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Ukuru: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Ukuru: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Ukuru: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Ukuru: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Ukuru: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Ukuru: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Ukuru: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Ukuru: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Ukuru: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Ukuru: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Ukuru: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Ukuru: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Ukuru: 1429 - 1429
Raagmala Ukuru: 1430 - 1430