Sri Guru Granth Sahib

Ukuru - 791


ਘਰੁ ਦਰੁ ਪਾਵੈ ਮਹਲੁ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਿਆ ॥
ghar dar paavai mahal naam piaariaa |

Anapata nyumba yake mwenyewe na kasri, kwa kumpenda Naam, Jina la Bwana.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਹਉ ਗੁਰ ਕਉ ਵਾਰਿਆ ॥
guramukh paaeaa naam hau gur kau vaariaa |

Kama Gurmukh, nimepata Naam; Mimi ni dhabihu kwa Guru.

ਤੂ ਆਪਿ ਸਵਾਰਹਿ ਆਪਿ ਸਿਰਜਨਹਾਰਿਆ ॥੧੬॥
too aap savaareh aap sirajanahaariaa |16|

Wewe Mwenyewe unatupamba na kutupamba, Ewe Mola Muumba. |16||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

Salok, Mehl wa Kwanza:

ਦੀਵਾ ਬਲੈ ਅੰਧੇਰਾ ਜਾਇ ॥
deevaa balai andheraa jaae |

Wakati taa inawaka, giza hutolewa;

ਬੇਦ ਪਾਠ ਮਤਿ ਪਾਪਾ ਖਾਇ ॥
bed paatth mat paapaa khaae |

kusoma Vedas, akili ya dhambi inaharibiwa.

ਉਗਵੈ ਸੂਰੁ ਨ ਜਾਪੈ ਚੰਦੁ ॥
augavai soor na jaapai chand |

Jua linapochomoza, mwezi hauonekani.

ਜਹ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਅਗਿਆਨੁ ਮਿਟੰਤੁ ॥
jah giaan pragaas agiaan mittant |

Popote ambapo hekima ya kiroho inaonekana, ujinga huondolewa.

ਬੇਦ ਪਾਠ ਸੰਸਾਰ ਕੀ ਕਾਰ ॥
bed paatth sansaar kee kaar |

Kusoma Vedas ni kazi ya ulimwengu;

ਪੜਿੑ ਪੜਿੑ ਪੰਡਿਤ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰ ॥
parri parri panddit kareh beechaar |

Pandits walizisoma, kuzisoma na kuzitafakari.

ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਸਭ ਹੋਇ ਖੁਆਰ ॥
bin boojhe sabh hoe khuaar |

Bila kuelewa, yote yanaharibika.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਿ ॥੧॥
naanak guramukh utaras paar |1|

Ewe Nanak, Gurmukh inabebwa kuvuka. |1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

Mehl ya kwanza:

ਸਬਦੈ ਸਾਦੁ ਨ ਆਇਓ ਨਾਮਿ ਨ ਲਗੋ ਪਿਆਰੁ ॥
sabadai saad na aaeio naam na lago piaar |

Wale ambao hawafurahii Neno la Shabad, hawapendi Naam, Jina la Bwana.

ਰਸਨਾ ਫਿਕਾ ਬੋਲਣਾ ਨਿਤ ਨਿਤ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥
rasanaa fikaa bolanaa nit nit hoe khuaar |

Wanazungumza kwa ndimi zao bila uoga, na daima wanafedheheka.

ਨਾਨਕ ਪਇਐ ਕਿਰਤਿ ਕਮਾਵਣਾ ਕੋਇ ਨ ਮੇਟਣਹਾਰੁ ॥੨॥
naanak peaai kirat kamaavanaa koe na mettanahaar |2|

O Nanak, wanatenda kulingana na karma ya matendo yao ya zamani, ambayo hakuna mtu anayeweza kufuta. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਜਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਲਾਹੇ ਆਪਣਾ ਸੋ ਸੋਭਾ ਪਾਏ ॥
ji prabh saalaahe aapanaa so sobhaa paae |

Anayemsifu Mungu wake hupokea heshima.

ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਦੂਰਿ ਕਰਿ ਸਚੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
haumai vichahu door kar sach man vasaae |

Anafukuza ubinafsi kutoka ndani yake mwenyewe, na kuliweka Jina la Kweli ndani ya akili yake.

ਸਚੁ ਬਾਣੀ ਗੁਣ ਉਚਰੈ ਸਚਾ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥
sach baanee gun ucharai sachaa sukh paae |

Kupitia Neno la Kweli la Bani wa Guru, anaimba Sifa tukufu za Bwana, na kupata amani ya kweli.

ਮੇਲੁ ਭਇਆ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ਗੁਰ ਪੁਰਖਿ ਮਿਲਾਏ ॥
mel bheaa chiree vichhuniaa gur purakh milaae |

Ameunganishwa na Bwana, baada ya kutengwa kwa muda mrefu; Guru, Kiumbe cha Kwanza, humuunganisha na Bwana.

ਮਨੁ ਮੈਲਾ ਇਵ ਸੁਧੁ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥੧੭॥
man mailaa iv sudh hai har naam dhiaae |17|

Kwa njia hii, akili yake chafu inasafishwa na kutakaswa, na anatafakari juu ya Jina la Bwana. ||17||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

Salok, Mehl wa Kwanza:

ਕਾਇਆ ਕੂਮਲ ਫੁਲ ਗੁਣ ਨਾਨਕ ਗੁਪਸਿ ਮਾਲ ॥
kaaeaa koomal ful gun naanak gupas maal |

Kwa majani safi ya mwili, na maua ya wema, Nanak amesuka taji yake ya maua.

ਏਨੀ ਫੁਲੀ ਰਉ ਕਰੇ ਅਵਰ ਕਿ ਚੁਣੀਅਹਿ ਡਾਲ ॥੧॥
enee fulee rau kare avar ki chuneeeh ddaal |1|

Bwana anapendezwa na taji kama hizo, kwa nini uchukue maua mengine yoyote? |1||

ਮਹਲਾ ੨ ॥
mahalaa 2 |

Mehl ya pili:

ਨਾਨਕ ਤਿਨਾ ਬਸੰਤੁ ਹੈ ਜਿਨੑ ਘਰਿ ਵਸਿਆ ਕੰਤੁ ॥
naanak tinaa basant hai jina ghar vasiaa kant |

Ewe Nanak, ni majira ya masika kwa wale ambao Mola wao Mlezi yumo ndani ya nyumba zao.

ਜਿਨ ਕੇ ਕੰਤ ਦਿਸਾਪੁਰੀ ਸੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਫਿਰਹਿ ਜਲੰਤ ॥੨॥
jin ke kant disaapuree se ahinis fireh jalant |2|

Lakini wale ambao Mume wao Mola yu mbali katika nchi za mbali wanaendelea kuungua mchana na usiku. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਆਪੇ ਬਖਸੇ ਦਇਆ ਕਰਿ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਬਚਨੀ ॥
aape bakhase deaa kar gur satigur bachanee |

Bwana Mwenye Rehema Mwenyewe huwasamehe wale wanaokaa juu ya Neno la Guru, Guru wa Kweli.

ਅਨਦਿਨੁ ਸੇਵੀ ਗੁਣ ਰਵਾ ਮਨੁ ਸਚੈ ਰਚਨੀ ॥
anadin sevee gun ravaa man sachai rachanee |

Usiku na mchana, ninamtumikia Mola wa Kweli, na ninaimba Sifa Zake tukufu; akili yangu inaungana ndani Yake.

ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਬੇਅੰਤੁ ਹੈ ਅੰਤੁ ਕਿਨੈ ਨ ਲਖਨੀ ॥
prabh meraa beant hai ant kinai na lakhanee |

Mungu wangu hana mwisho; hakuna ajuaye kikomo chake.

ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਗਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਜਪਨੀ ॥
satigur charanee lagiaa har naam nit japanee |

Ukiwa umeshikilia miguu ya Guru wa Kweli, tafakari daima juu ya Jina la Bwana.

ਜੋ ਇਛੈ ਸੋ ਫਲੁ ਪਾਇਸੀ ਸਭਿ ਘਰੈ ਵਿਚਿ ਜਚਨੀ ॥੧੮॥
jo ichhai so fal paaeisee sabh gharai vich jachanee |18|

Hivyo utapata matunda ya matamanio yako, na matakwa yote yatatimizwa ndani ya nyumba yako. |18||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

Salok, Mehl wa Kwanza:

ਪਹਿਲ ਬਸੰਤੈ ਆਗਮਨਿ ਪਹਿਲਾ ਮਉਲਿਓ ਸੋਇ ॥
pahil basantai aagaman pahilaa maulio soe |

Majira ya kuchipua hutokeza maua ya kwanza, lakini Bwana huchanua mapema bado.

ਜਿਤੁ ਮਉਲਿਐ ਸਭ ਮਉਲੀਐ ਤਿਸਹਿ ਨ ਮਉਲਿਹੁ ਕੋਇ ॥੧॥
jit mauliaai sabh mauleeai tiseh na maulihu koe |1|

Kwa kuchanua Kwake, kila kitu huchanua; hakuna mwingine anayemchanua. |1||

ਮਃ ੨ ॥
mahalaa 2 |

Mehl ya pili:

ਪਹਿਲ ਬਸੰਤੈ ਆਗਮਨਿ ਤਿਸ ਕਾ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥
pahil basantai aagaman tis kaa karahu beechaar |

Yeye huchanua hata mapema kuliko majira ya kuchipua; mtafakari Yeye.

ਨਾਨਕ ਸੋ ਸਾਲਾਹੀਐ ਜਿ ਸਭਸੈ ਦੇ ਆਧਾਰੁ ॥੨॥
naanak so saalaaheeai ji sabhasai de aadhaar |2|

Ewe Nanak, msifu Mwenye kutoa Msaada kwa wote. ||2||

ਮਃ ੨ ॥
mahalaa 2 |

Mehl ya pili:

ਮਿਲਿਐ ਮਿਲਿਆ ਨਾ ਮਿਲੈ ਮਿਲੈ ਮਿਲਿਆ ਜੇ ਹੋਇ ॥
miliaai miliaa naa milai milai miliaa je hoe |

Kwa kuungana, mwenye umoja hana umoja; anaungana, ikiwa tu atakuwa na umoja.

ਅੰਤਰ ਆਤਮੈ ਜੋ ਮਿਲੈ ਮਿਲਿਆ ਕਹੀਐ ਸੋਇ ॥੩॥
antar aatamai jo milai miliaa kaheeai soe |3|

Lakini ikiwa ataungana ndani kabisa ya nafsi yake, basi inasemekana kuwa ameungana. ||3||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹੀਐ ਸਚੁ ਕਾਰ ਕਮਾਵੈ ॥
har har naam salaaheeai sach kaar kamaavai |

Lisifuni Jina la Bwana, Har, Har, na utende matendo ya kweli.

ਦੂਜੀ ਕਾਰੈ ਲਗਿਆ ਫਿਰਿ ਜੋਨੀ ਪਾਵੈ ॥
doojee kaarai lagiaa fir jonee paavai |

Akiwa ameshikamana na matendo mengine, mtu anatumwa kutangatanga katika kuzaliwa upya.

ਨਾਮਿ ਰਤਿਆ ਨਾਮੁ ਪਾਈਐ ਨਾਮੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥
naam ratiaa naam paaeeai naame gun gaavai |

Akipatanishwa na Jina, mtu hupata Jina, na kupitia Jina hilo, huimba Sifa za Bwana.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹੀਐ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵੈ ॥
gur kai sabad salaaheeai har naam samaavai |

Akisifu Neno la Shabad ya Guru, anaunganisha kwa Jina la Bwana.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਸਫਲ ਹੈ ਸੇਵਿਐ ਫਲ ਪਾਵੈ ॥੧੯॥
satigur sevaa safal hai seviaai fal paavai |19|

Huduma kwa Guru wa Kweli inazaa matunda na yenye thawabu; kumtumikia, matunda yanapatikana. ||19||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੨ ॥
salok mahalaa 2 |

Salok, Mehl wa Pili:

ਕਿਸ ਹੀ ਕੋਈ ਕੋਇ ਮੰਞੁ ਨਿਮਾਣੀ ਇਕੁ ਤੂ ॥
kis hee koee koe many nimaanee ik too |

Watu wengine wana wengine, lakini mimi nimekata tamaa na nimevunjwa heshima; Nina Wewe tu, Bwana.


Kiashiria (1 - 1430)
Jap Ukuru: 1 - 8
So Dar Ukuru: 8 - 10
So Purakh Ukuru: 10 - 12
Sohila Ukuru: 12 - 13
Siree Raag Ukuru: 14 - 93
Raag Maajh Ukuru: 94 - 150
Raag Gauree Ukuru: 151 - 346
Raag Aasaa Ukuru: 347 - 488
Raag Gujri Ukuru: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Ukuru: 527 - 536
Raag Bihaagraa Ukuru: 537 - 556
Raag Vadhans Ukuru: 557 - 594
Raag Sorath Ukuru: 595 - 659
Raag Dhanaasree Ukuru: 660 - 695
Raag Jaithsree Ukuru: 696 - 710
Raag Todee Ukuru: 711 - 718
Raag Bairaaree Ukuru: 719 - 720
Raag Tilang Ukuru: 721 - 727
Raag Soohee Ukuru: 728 - 794
Raag Bilaaval Ukuru: 795 - 858
Raag Gond Ukuru: 859 - 875
Raag Raamkalee Ukuru: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Ukuru: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Ukuru: 984 - 988
Raag Maaroo Ukuru: 989 - 1106
Raag Tukhaari Ukuru: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Ukuru: 1118 - 1124
Raag Bhairao Ukuru: 1125 - 1167
Raag Basant Ukuru: 1168 - 1196
Raag Saarang Ukuru: 1197 - 1253
Raag Malaar Ukuru: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Ukuru: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Ukuru: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Ukuru: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Ukuru: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Ukuru: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Ukuru: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Ukuru: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Ukuru: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Ukuru: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Ukuru: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Ukuru: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Ukuru: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Ukuru: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Ukuru: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Ukuru: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Ukuru: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Ukuru: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Ukuru: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Ukuru: 1429 - 1429
Raagmala Ukuru: 1430 - 1430