Sri Guru Granth Sahib

Ukuru - 1178


ਕਾਲਿ ਦੈਤਿ ਸੰਘਾਰੇ ਜਮ ਪੁਰਿ ਗਏ ॥੨॥
kaal dait sanghaare jam pur ge |2|

Wanaangamizwa na mapepo ya Mauti, na lazima waende kwenye Jiji la Mauti. ||2||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ॥
guramukh har har har liv laage |

Wagurmukh wameshikamana kwa upendo na Bwana, Har, Har, Har.

ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੋਊ ਦੁਖ ਭਾਗੇ ॥੩॥
janam maran doaoo dukh bhaage |3|

Maumivu yao ya kuzaliwa na kifo yanaondolewa. ||3||

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕਉ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥
bhagat janaa kau har kirapaa dhaaree |

Bwana humiminia Rehema zake juu ya waja wake wanyenyekevu.

ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਤੁਠਾ ਮਿਲਿਆ ਬਨਵਾਰੀ ॥੪॥੨॥
gur naanak tutthaa miliaa banavaaree |4|2|

Guru Nanak amenionea huruma; Nimekutana na Bwana, Bwana wa msitu. ||4||2||

ਬਸੰਤੁ ਹਿੰਡੋਲ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨ ॥
basant hinddol mahalaa 4 ghar 2 |

Basant Hindol, Nne Mehl, Nyumba ya Pili:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Mungu Mmoja Muumba wa Ulimwengu. Kwa Neema ya Guru wa Kweli:

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਤਨ ਕੋਠੜੀ ਗੜ ਮੰਦਰਿ ਏਕ ਲੁਕਾਨੀ ॥
raam naam ratan kottharree garr mandar ek lukaanee |

Jina la Bwana ni kito, kilichofichwa katika chumba cha jumba la ngome ya mwili.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਖੋਜੀਐ ਮਿਲਿ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਨੀ ॥੧॥
satigur milai ta khojeeai mil jotee jot samaanee |1|

Mtu anapokutana na Guru wa Kweli, basi huitafuta na kuipata, na nuru yake huungana na Nuru ya Kimungu. |1||

ਮਾਧੋ ਸਾਧੂ ਜਨ ਦੇਹੁ ਮਿਲਾਇ ॥
maadho saadhoo jan dehu milaae |

Ee Bwana, niongoze kukutana na Mtu Mtakatifu, Guru.

ਦੇਖਤ ਦਰਸੁ ਪਾਪ ਸਭਿ ਨਾਸਹਿ ਪਵਿਤ੍ਰ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dekhat daras paap sabh naaseh pavitr param pad paae |1| rahaau |

Nikitazama Maono Matakatifu ya Darshan Yake, dhambi zangu zote zimefutwa, na ninapata hadhi kuu, ya utukufu, iliyotakaswa. ||1||Sitisha||

ਪੰਚ ਚੋਰ ਮਿਲਿ ਲਾਗੇ ਨਗਰੀਆ ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਨੁ ਹਿਰਿਆ ॥
panch chor mil laage nagareea raam naam dhan hiriaa |

Wezi watano wanaungana pamoja na kuteka nyara kijiji cha mwili, wakiiba mali ya Jina la Bwana.

ਗੁਰਮਤਿ ਖੋਜ ਪਰੇ ਤਬ ਪਕਰੇ ਧਨੁ ਸਾਬਤੁ ਰਾਸਿ ਉਬਰਿਆ ॥੨॥
guramat khoj pare tab pakare dhan saabat raas ubariaa |2|

Lakini kupitia Mafundisho ya Guru, yanafuatiliwa na kushikwa, na utajiri huu unapatikana ukiwa mzima. ||2||

ਪਾਖੰਡ ਭਰਮ ਉਪਾਵ ਕਰਿ ਥਾਕੇ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਮਾਇਆ ਮਾਇਆ ॥
paakhandd bharam upaav kar thaake rid antar maaeaa maaeaa |

Kwa kufanya unafiki na ushirikina, watu wamechoshwa na juhudi, lakini bado, ndani ya mioyo yao, wanatamani Maya, Maya.

ਸਾਧੂ ਪੁਰਖੁ ਪੁਰਖਪਤਿ ਪਾਇਆ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧੇਰੁ ਗਵਾਇਆ ॥੩॥
saadhoo purakh purakhapat paaeaa agiaan andher gavaaeaa |3|

Kwa Neema ya Mtu Mtakatifu, nimekutana na Bwana, Mwenye Kiumbe cha Kwanza, na giza la ujinga limeondolewa. ||3||

ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਦੀਸ ਗੁਸਾਈ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਾਧੁ ਮਿਲਾਵੈ ॥
jaganaath jagadees gusaaee kar kirapaa saadh milaavai |

Bwana, Bwana wa Dunia, Bwana wa Ulimwengu, kwa Rehema zake, ananiongoza kukutana na Mtu Mtakatifu, Guru.

ਨਾਨਕ ਸਾਂਤਿ ਹੋਵੈ ਮਨ ਅੰਤਰਿ ਨਿਤ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੪॥੧॥੩॥
naanak saant hovai man antar nit hiradai har gun gaavai |4|1|3|

Ee Nanak, basi amani huja kukaa ndani kabisa ya akili yangu, na mimi huimba kila mara Sifa tukufu za Bwana ndani ya moyo wangu. ||4||1||3||

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੪ ਹਿੰਡੋਲ ॥
basant mahalaa 4 hinddol |

Basant, Nne Mehl, Hindol:

ਤੁਮੑ ਵਡ ਪੁਰਖ ਵਡ ਅਗਮ ਗੁਸਾਈ ਹਮ ਕੀਰੇ ਕਿਰਮ ਤੁਮਨਛੇ ॥
tuma vadd purakh vadd agam gusaaee ham keere kiram tumanachhe |

Wewe ndiwe Aliye Mkuu Mkuu, Bwana Mkuu na Asiyefikika wa Ulimwengu; Mimi ni mdudu tu, mdudu aliyeumbwa na Wewe.

ਹਰਿ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣ ਹਮ ਬਨਛੇ ॥੧॥
har deen deaal karahu prabh kirapaa gur satigur charan ham banachhe |1|

Ee Bwana, Mwenye huruma kwa wanyenyekevu, tafadhali uwape Neema yako; Ee Mungu, ninatamani sana miguu ya Guru, Guru wa Kweli. |1||

ਗੋਬਿੰਦ ਜੀਉ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮੇਲਿ ਕਰਿ ਕ੍ਰਿਪਛੇ ॥
gobind jeeo satasangat mel kar kripachhe |

Ee Bwana Mpendwa wa Ulimwengu, tafadhali nirehemu na uniunganishe na Sat Sangat, Kusanyiko la Kweli.

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਮਲੁ ਭਰਿਆ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਕਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹਨਛੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
janam janam ke kilavikh mal bhariaa mil sangat kar prabh hanachhe |1| rahaau |

Nilikuwa nikifurika dhambi chafu za maisha ya zamani yasiyohesabika. Lakini kujiunga na Sangat, Mungu alinifanya kuwa safi tena. ||1||Sitisha||

ਤੁਮੑਰਾ ਜਨੁ ਜਾਤਿ ਅਵਿਜਾਤਾ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਪਤਿਤ ਪਵੀਛੇ ॥
tumaraa jan jaat avijaataa har japio patit paveechhe |

Mja wako mnyenyekevu, awe wa daraja la juu au la chini, ee Bwana - kwa kutafakari Wewe, mwenye dhambi anakuwa safi.

ਹਰਿ ਕੀਓ ਸਗਲ ਭਵਨ ਤੇ ਊਪਰਿ ਹਰਿ ਸੋਭਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਦਿਨਛੇ ॥੨॥
har keeo sagal bhavan te aoopar har sobhaa har prabh dinachhe |2|

Bwana humwinua na kumwinua juu ya ulimwengu wote, na Bwana Mungu humbariki kwa Utukufu wa Bwana. ||2||

ਜਾਤਿ ਅਜਾਤਿ ਕੋਈ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਵੈ ਸਭਿ ਪੂਰੇ ਮਾਨਸ ਤਿਨਛੇ ॥
jaat ajaat koee prabh dhiaavai sabh poore maanas tinachhe |

Yeyote anayemtafakari Mungu, awe wa daraja la juu au la chini, matumaini na matamanio yake yote yatatimizwa.

ਸੇ ਧੰਨਿ ਵਡੇ ਵਡ ਪੂਰੇ ਹਰਿ ਜਨ ਜਿਨੑ ਹਰਿ ਧਾਰਿਓ ਹਰਿ ਉਰਛੇ ॥੩॥
se dhan vadde vadd poore har jan jina har dhaario har urachhe |3|

Wale watumishi wanyenyekevu wa Bwana wanaomweka Bwana ndani ya mioyo yao, wamebarikiwa, na wanafanywa wakuu na wakamilifu kabisa. ||3||

ਹਮ ਢੀਂਢੇ ਢੀਮ ਬਹੁਤੁ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ਹਰਿ ਧਾਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਛੇ ॥
ham dteendte dteem bahut at bhaaree har dhaar kripaa prabh milachhe |

Mimi ni chini sana, mimi ni bonge zito la udongo. Tafadhali nimiminie Rehema zako, Bwana, na uniunganishe nawe.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਤੂਠੇ ਹਮ ਕੀਏ ਪਤਿਤ ਪਵੀਛੇ ॥੪॥੨॥੪॥
jan naanak gur paaeaa har tootthe ham kee patit paveechhe |4|2|4|

Bwana, kwa Rehema zake, ameongoza mtumishi Nanak kumtafuta Guru; Nilikuwa mwenye dhambi, na sasa nimekuwa safi na safi. ||||4||2||4||

ਬਸੰਤੁ ਹਿੰਡੋਲ ਮਹਲਾ ੪ ॥
basant hinddol mahalaa 4 |

Basant Hindol, Mehl ya Nne:

ਮੇਰਾ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਮਨੂਆ ਰਹਿ ਨ ਸਕੈ ਨਿਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸਿ ਗੀਧੇ ॥
meraa ik khin manooaa reh na sakai nit har har naam ras geedhe |

Akili yangu haiwezi kuishi, hata kwa mara moja, bila Bwana. Ninakunywa kila mara kiini tukufu cha Jina la Bwana, Har, Har.

ਜਿਉ ਬਾਰਿਕੁ ਰਸਕਿ ਪਰਿਓ ਥਨਿ ਮਾਤਾ ਥਨਿ ਕਾਢੇ ਬਿਲਲ ਬਿਲੀਧੇ ॥੧॥
jiau baarik rasak pario than maataa than kaadte bilal bileedhe |1|

Ni kama mtoto mchanga, anayenyonya matiti ya mama yake kwa furaha; kifua kinapotolewa, hulia na kulia. |1||

ਗੋਬਿੰਦ ਜੀਉ ਮੇਰੇ ਮਨ ਤਨ ਨਾਮ ਹਰਿ ਬੀਧੇ ॥
gobind jeeo mere man tan naam har beedhe |

Ee Bwana Mpendwa wa Ulimwengu, akili na mwili wangu umechomwa kwa Jina la Bwana.

ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਵਿਚਿ ਕਾਇਆ ਨਗਰ ਹਰਿ ਸੀਧੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
vaddai bhaag gur satigur paaeaa vich kaaeaa nagar har seedhe |1| rahaau |

Kwa bahati nzuri, nimepata Guru, Guru wa Kweli, na katika kijiji cha mwili, Bwana amejidhihirisha. ||1||Sitisha||


Kiashiria (1 - 1430)
Jap Ukuru: 1 - 8
So Dar Ukuru: 8 - 10
So Purakh Ukuru: 10 - 12
Sohila Ukuru: 12 - 13
Siree Raag Ukuru: 14 - 93
Raag Maajh Ukuru: 94 - 150
Raag Gauree Ukuru: 151 - 346
Raag Aasaa Ukuru: 347 - 488
Raag Gujri Ukuru: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Ukuru: 527 - 536
Raag Bihaagraa Ukuru: 537 - 556
Raag Vadhans Ukuru: 557 - 594
Raag Sorath Ukuru: 595 - 659
Raag Dhanaasree Ukuru: 660 - 695
Raag Jaithsree Ukuru: 696 - 710
Raag Todee Ukuru: 711 - 718
Raag Bairaaree Ukuru: 719 - 720
Raag Tilang Ukuru: 721 - 727
Raag Soohee Ukuru: 728 - 794
Raag Bilaaval Ukuru: 795 - 858
Raag Gond Ukuru: 859 - 875
Raag Raamkalee Ukuru: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Ukuru: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Ukuru: 984 - 988
Raag Maaroo Ukuru: 989 - 1106
Raag Tukhaari Ukuru: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Ukuru: 1118 - 1124
Raag Bhairao Ukuru: 1125 - 1167
Raag Basant Ukuru: 1168 - 1196
Raag Saarang Ukuru: 1197 - 1253
Raag Malaar Ukuru: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Ukuru: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Ukuru: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Ukuru: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Ukuru: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Ukuru: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Ukuru: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Ukuru: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Ukuru: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Ukuru: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Ukuru: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Ukuru: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Ukuru: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Ukuru: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Ukuru: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Ukuru: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Ukuru: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Ukuru: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Ukuru: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Ukuru: 1429 - 1429
Raagmala Ukuru: 1430 - 1430