Sri Guru Granth Sahib

Ukuru - 442


ਸਚੇ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਸਚੀ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥
sache mere saahibaa sachee teree vaddiaaee |

Ewe Mola Wangu wa Kweli Mwalimu, Kweli ukuu Wako utukufu.

ਤੂੰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਬੇਅੰਤੁ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥
toon paarabraham beant suaamee teree kudarat kahan na jaaee |

Wewe ni Bwana Mungu Mkuu, Bwana na Mwalimu Mkuu. Nguvu yako ya ubunifu haiwezi kuelezewa.

ਸਚੀ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ਜਾ ਕਉ ਤੁਧੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈ ਸਦਾ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਹੇ ॥
sachee teree vaddiaaee jaa kau tudh man vasaaee sadaa tere gun gaavahe |

Ukuu Wako mtukufu ni wa kweli; Unapoiweka ndani ya akili, mtu huimba Sifa Zako tukufu milele.

ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਜਾ ਤੁਧੁ ਭਾਵਹਿ ਸਚੇ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਵਹੇ ॥
tere gun gaaveh jaa tudh bhaaveh sache siau chit laavahe |

Anaimba Sifa Zako tukufu, inapopendeza kwako, Ewe Mola wa Kweli; anakazia fahamu zake Kwako.

ਜਿਸ ਨੋ ਤੂੰ ਆਪੇ ਮੇਲਹਿ ਸੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਹੈ ਸਮਾਈ ॥
jis no toon aape meleh su guramukh rahai samaaee |

Yule ambaye Unamuunganisha Nawe, kama Gurmukh, anabaki amezama ndani Yako.

ਇਉ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸਚੇ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਸਚੀ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥੧੦॥੨॥੭॥੫॥੨॥੭॥
eiau kahai naanak sache mere saahibaa sachee teree vaddiaaee |10|2|7|5|2|7|

Hivi ndivyo asemavyo Nanak: Ewe Mola Mlezi wangu wa Kweli, Hakika ukuu Wako Mtukufu. ||10||2||7||5||2||7||

ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ॥
raag aasaa chhant mahalaa 4 ghar 1 |

Raag Aasaa, Chhant, Fourth Mehl, First House:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Mungu Mmoja Muumba wa Ulimwengu. Kwa Neema ya Guru wa Kweli:

ਜੀਵਨੋ ਮੈ ਜੀਵਨੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਾਏ ਰਾਮ ॥
jeevano mai jeevan paaeaa guramukh bhaae raam |

Maisha - Nimepata maisha halisi, kama Gurmukh, kupitia Upendo Wake.

ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੇਵੈ ਮੇਰੈ ਪ੍ਰਾਨਿ ਵਸਾਏ ਰਾਮ ॥
har naamo har naam devai merai praan vasaae raam |

Jina la Bwana - Amenipa Jina la Bwana, na kuliweka ndani ya pumzi yangu ya uhai.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਪ੍ਰਾਨਿ ਵਸਾਏ ਸਭੁ ਸੰਸਾ ਦੂਖੁ ਗਵਾਇਆ ॥
har har naam merai praan vasaae sabh sansaa dookh gavaaeaa |

Ameliweka Jina la Bwana, Har, Har ndani ya pumzi yangu ya maisha, na mashaka yangu yote na huzuni zimeondoka.

ਅਦਿਸਟੁ ਅਗੋਚਰੁ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਧਿਆਇਆ ਪਵਿਤ੍ਰ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥
adisatt agochar gur bachan dhiaaeaa pavitr param pad paaeaa |

Nimetafakari juu ya Bwana asiyeonekana na asiyeweza kufikiwa, kupitia Neno la Guru, na nimepata hadhi safi, kuu.

ਅਨਹਦ ਧੁਨਿ ਵਾਜਹਿ ਨਿਤ ਵਾਜੇ ਗਾਈ ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਣੀ ॥
anahad dhun vaajeh nit vaaje gaaee satigur baanee |

Mdundo wa unstruck unavuma, na ala hutetemeka kila wakati, zikiimba Bani of the True Guru.

ਨਾਨਕ ਦਾਤਿ ਕਰੀ ਪ੍ਰਭਿ ਦਾਤੈ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਣੀ ॥੧॥
naanak daat karee prabh daatai jotee jot samaanee |1|

Ee Nanak, Mungu Mpaji Mkuu amenipa zawadi; Ameichanganya nuru yangu kuwa Nuru. |1||

ਮਨਮੁਖਾ ਮਨਮੁਖਿ ਮੁਏ ਮੇਰੀ ਕਰਿ ਮਾਇਆ ਰਾਮ ॥
manamukhaa manamukh mue meree kar maaeaa raam |

Manmukh wenye utashi wanakufa katika ukaidi wao wa kujitakia, wakitangaza kuwa mali ya Maya ni yao.

ਖਿਨੁ ਆਵੈ ਖਿਨੁ ਜਾਵੈ ਦੁਰਗੰਧ ਮੜੈ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ਰਾਮ ॥
khin aavai khin jaavai duragandh marrai chit laaeaa raam |

Wanaambatanisha fahamu zao kwenye rundo la uchafu lenye harufu mbaya, ambalo huja kwa muda, na kuondoka mara moja.

ਲਾਇਆ ਦੁਰਗੰਧ ਮੜੈ ਚਿਤੁ ਲਾਗਾ ਜਿਉ ਰੰਗੁ ਕਸੁੰਭ ਦਿਖਾਇਆ ॥
laaeaa duragandh marrai chit laagaa jiau rang kasunbh dikhaaeaa |

Wanaambatanisha fahamu zao kwenye rundo la uchafu lenye harufu mbaya, ambalo ni la muda mfupi, kama rangi inayofifia ya safflower.

ਖਿਨੁ ਪੂਰਬਿ ਖਿਨੁ ਪਛਮਿ ਛਾਏ ਜਿਉ ਚਕੁ ਕੁਮਿੑਆਰਿ ਭਵਾਇਆ ॥
khin poorab khin pachham chhaae jiau chak kumiaar bhavaaeaa |

Wakati mmoja, wanatazama mashariki, na mara inayofuata, wanatazama magharibi; wanaendelea kuzunguka-zunguka, kama gurudumu la mfinyanzi.

ਦੁਖੁ ਖਾਵਹਿ ਦੁਖੁ ਸੰਚਹਿ ਭੋਗਹਿ ਦੁਖ ਕੀ ਬਿਰਧਿ ਵਧਾਈ ॥
dukh khaaveh dukh sancheh bhogeh dukh kee biradh vadhaaee |

Kwa huzuni, wanakula, na kwa huzuni, wanakusanya vitu na kujaribu kufurahia, lakini huongeza tu hazina zao za huzuni.

ਨਾਨਕ ਬਿਖਮੁ ਸੁਹੇਲਾ ਤਰੀਐ ਜਾ ਆਵੈ ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥
naanak bikham suhelaa tareeai jaa aavai gur saranaaee |2|

O Nanak, mtu huvuka kwa urahisi juu ya bahari ya kutisha ya ulimwengu, anapofika kwenye Patakatifu pa Guru. ||2||

ਮੇਰਾ ਠਾਕੁਰੋ ਠਾਕੁਰੁ ਨੀਕਾ ਅਗਮ ਅਥਾਹਾ ਰਾਮ ॥
meraa tthaakuro tthaakur neekaa agam athaahaa raam |

Mola wangu, Mola wangu Mlezi ni mtukufu, asiyeweza kukaribiwa na asiyeweza kueleweka.

ਹਰਿ ਪੂਜੀ ਹਰਿ ਪੂਜੀ ਚਾਹੀ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਹਾ ਰਾਮ ॥
har poojee har poojee chaahee mere satigur saahaa raam |

Utajiri wa Bwana - Natafuta mali ya Bwana, kutoka kwa Guru wangu wa Kweli, Mfanyabiashara wa Mungu.

ਹਰਿ ਪੂਜੀ ਚਾਹੀ ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਹੀ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਗੁਣ ਭਾਵੈ ॥
har poojee chaahee naam bisaahee gun gaavai gun bhaavai |

Natafuta mali ya Bwana, ili nimnunue Naama; Ninaimba na kuzipenda Sifa tukufu za Bwana.

ਨੀਦ ਭੂਖ ਸਭ ਪਰਹਰਿ ਤਿਆਗੀ ਸੁੰਨੇ ਸੁੰਨਿ ਸਮਾਵੈ ॥
need bhookh sabh parahar tiaagee sune sun samaavai |

Nimeacha kabisa usingizi na njaa, na kupitia kutafakari kwa kina, nimeingizwa ndani ya Bwana Kamili.

ਵਣਜਾਰੇ ਇਕ ਭਾਤੀ ਆਵਹਿ ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲੈ ਜਾਹੇ ॥
vanajaare ik bhaatee aaveh laahaa har naam lai jaahe |

Wafanyabiashara wa aina moja huja na kuliondoa Jina la Bwana kama faida yao.

ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪਿ ਗੁਰ ਆਗੈ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਾਪਤਿ ਸੋ ਪਾਏ ॥੩॥
naanak man tan arap gur aagai jis praapat so paae |3|

Ewe Nanak, weka akili na mwili wako wakfu kwa Guru; mtu ambaye amekusudiwa hivyo, huipata. ||3||

ਰਤਨਾ ਰਤਨ ਪਦਾਰਥ ਬਹੁ ਸਾਗਰੁ ਭਰਿਆ ਰਾਮ ॥
ratanaa ratan padaarath bahu saagar bhariaa raam |

Bahari kuu imejaa hazina za vito juu ya vito.

ਬਾਣੀ ਗੁਰਬਾਣੀ ਲਾਗੇ ਤਿਨੑ ਹਥਿ ਚੜਿਆ ਰਾਮ ॥
baanee gurabaanee laage tina hath charriaa raam |

Wale ambao wamejitolea kwa Neno la Bani wa Guru, wanawaona wakija mikononi mwao.

ਗੁਰਬਾਣੀ ਲਾਗੇ ਤਿਨੑ ਹਥਿ ਚੜਿਆ ਨਿਰਮੋਲਕੁ ਰਤਨੁ ਅਪਾਰਾ ॥
gurabaanee laage tina hath charriaa niramolak ratan apaaraa |

Johari hii ya thamani isiyoweza kulinganishwa inakuja mikononi mwa wale ambao wamejitolea kwa Neno la Bani wa Guru.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਤੋਲਕੁ ਪਾਇਆ ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥
har har naam atolak paaeaa teree bhagat bhare bhanddaaraa |

Wanapata Jina lisilopimika la Bwana, Har, Har; hazina yao imejaa ibada ya ibada.

ਸਮੁੰਦੁ ਵਿਰੋਲਿ ਸਰੀਰੁ ਹਮ ਦੇਖਿਆ ਇਕ ਵਸਤੁ ਅਨੂਪ ਦਿਖਾਈ ॥
samund virol sareer ham dekhiaa ik vasat anoop dikhaaee |

Nimetikisa bahari ya mwili, na nimeona jambo lisiloweza kulinganishwa likionekana.

ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਗੁੋਵਿੰਦੁ ਗੁਰੂ ਹੈ ਨਾਨਕ ਭੇਦੁ ਨ ਭਾਈ ॥੪॥੧॥੮॥
gur govind guovind guroo hai naanak bhed na bhaaee |4|1|8|

Guru ni Mungu, na Mungu ni Guru, O Nanak; hakuna tafauti baina ya hayo mawili, Enyi ndugu wa majaaliwa. ||4||1||8||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
aasaa mahalaa 4 |

Aasaa, Mehl ya Nne:

ਝਿਮਿ ਝਿਮੇ ਝਿਮਿ ਝਿਮਿ ਵਰਸੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰਾ ਰਾਮ ॥
jhim jhime jhim jhim varasai amrit dhaaraa raam |

Polepole, polepole, polepole, polepole sana, matone ya Ambrosial Nectar yanapungua chini.

ਬਾਣੀ ਰਾਮ ਨਾਮ ਸੁਣੀ ਸਿਧਿ ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸੁਹਾਏ ਰਾਮ ॥
baanee raam naam sunee sidh kaaraj sabh suhaae raam |

Kusikia Bani wa Jina la Bwana, mambo yangu yote yaliletwa kwenye ukamilifu na kupambwa.


Kiashiria (1 - 1430)
Jap Ukuru: 1 - 8
So Dar Ukuru: 8 - 10
So Purakh Ukuru: 10 - 12
Sohila Ukuru: 12 - 13
Siree Raag Ukuru: 14 - 93
Raag Maajh Ukuru: 94 - 150
Raag Gauree Ukuru: 151 - 346
Raag Aasaa Ukuru: 347 - 488
Raag Gujri Ukuru: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Ukuru: 527 - 536
Raag Bihaagraa Ukuru: 537 - 556
Raag Vadhans Ukuru: 557 - 594
Raag Sorath Ukuru: 595 - 659
Raag Dhanaasree Ukuru: 660 - 695
Raag Jaithsree Ukuru: 696 - 710
Raag Todee Ukuru: 711 - 718
Raag Bairaaree Ukuru: 719 - 720
Raag Tilang Ukuru: 721 - 727
Raag Soohee Ukuru: 728 - 794
Raag Bilaaval Ukuru: 795 - 858
Raag Gond Ukuru: 859 - 875
Raag Raamkalee Ukuru: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Ukuru: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Ukuru: 984 - 988
Raag Maaroo Ukuru: 989 - 1106
Raag Tukhaari Ukuru: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Ukuru: 1118 - 1124
Raag Bhairao Ukuru: 1125 - 1167
Raag Basant Ukuru: 1168 - 1196
Raag Saarang Ukuru: 1197 - 1253
Raag Malaar Ukuru: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Ukuru: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Ukuru: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Ukuru: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Ukuru: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Ukuru: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Ukuru: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Ukuru: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Ukuru: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Ukuru: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Ukuru: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Ukuru: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Ukuru: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Ukuru: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Ukuru: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Ukuru: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Ukuru: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Ukuru: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Ukuru: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Ukuru: 1429 - 1429
Raagmala Ukuru: 1430 - 1430