Sri Guru Granth Sahib

Ukuru - 1051


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚਾ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ॥
guramukh saachaa sabad pachhaataa |

Gurmukh wanatambua Neno la Kweli la Shabad.

ਨਾ ਤਿਸੁ ਕੁਟੰਬੁ ਨਾ ਤਿਸੁ ਮਾਤਾ ॥
naa tis kuttanb naa tis maataa |

Hana familia, na hana mama.

ਏਕੋ ਏਕੁ ਰਵਿਆ ਸਭ ਅੰਤਰਿ ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਆਧਾਰੀ ਹੇ ॥੧੩॥
eko ek raviaa sabh antar sabhanaa jeea kaa aadhaaree he |13|

Bwana Mmoja na wa Pekee anaenea na kupenya ndani kabisa ya kiini cha wote. Yeye ndiye Msaidizi wa viumbe vyote. |13||

ਹਉਮੈ ਮੇਰਾ ਦੂਜਾ ਭਾਇਆ ॥
haumai meraa doojaa bhaaeaa |

Egotism, milki, na upendo wa uwili

ਕਿਛੁ ਨ ਚਲੈ ਧੁਰਿ ਖਸਮਿ ਲਿਖਿ ਪਾਇਆ ॥
kichh na chalai dhur khasam likh paaeaa |

hakuna hata mmoja wao atakayefuatana nawe; hayo ndiyo matakwa ya Mola wetu Mlezi.

ਗੁਰ ਸਾਚੇ ਤੇ ਸਾਚੁ ਕਮਾਵਹਿ ਸਾਚੈ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰੀ ਹੇ ॥੧੪॥
gur saache te saach kamaaveh saachai dookh nivaaree he |14|

Kupitia Guru wa Kweli, tenda Ukweli, na Bwana wa Kweli atakuondolea maumivu yako. ||14||

ਜਾ ਤੂ ਦੇਹਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥
jaa too dehi sadaa sukh paae |

Ukinibariki hivyo, basi nitapata amani ya kudumu.

ਸਾਚੈ ਸਬਦੇ ਸਾਚੁ ਕਮਾਏ ॥
saachai sabade saach kamaae |

Kupitia Neno la Kweli la Shabad, ninaishi Ukweli.

ਅੰਦਰੁ ਸਾਚਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਾਚਾ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰੀ ਹੇ ॥੧੫॥
andar saachaa man tan saachaa bhagat bhare bhanddaaree he |15|

Bwana wa Kweli yu ndani yangu, na akili yangu na mwili wangu umekuwa Kweli. Nimebarikiwa na hazina inayofurika ya ibada ya ibada. ||15||

ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਹੁਕਮਿ ਚਲਾਏ ॥
aape vekhai hukam chalaae |

Yeye Mwenyewe hutazama, na Anatoa Amri Yake.

ਅਪਣਾ ਭਾਣਾ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ॥
apanaa bhaanaa aap karaae |

Yeye mwenyewe anatutia moyo kutii Mapenzi yake.

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਬੈਰਾਗੀ ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਸਨਾ ਨਾਮਿ ਸਵਾਰੀ ਹੇ ॥੧੬॥੭॥
naanak naam rate bairaagee man tan rasanaa naam savaaree he |16|7|

Ewe Nanak, ni wale tu ambao wameshikamana na Naam wanaojitenga; akili zao, miili na ndimi zao zimepambwa kwa Naam. ||16||7||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥
maaroo mahalaa 3 |

Maaroo, Mehl wa Tatu:

ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇ ਉਪੰਨਾ ॥
aape aap upaae upanaa |

Yeye Mwenyewe alijiumba, na akawa.

ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤੈ ਏਕੁ ਪਰਛੰਨਾ ॥
sabh meh varatai ek parachhanaa |

Bwana Mmoja anaenea katika yote, amejificha.

ਸਭਨਾ ਸਾਰ ਕਰੇ ਜਗਜੀਵਨੁ ਜਿਨਿ ਅਪਣਾ ਆਪੁ ਪਛਾਤਾ ਹੇ ॥੧॥
sabhanaa saar kare jagajeevan jin apanaa aap pachhaataa he |1|

Bwana, Uzima wa ulimwengu, hutunza yote. Ajuaye nafsi yake, anamtambua Mungu. |1||

ਜਿਨਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸੁ ਉਪਾਏ ॥
jin brahamaa bisan mahes upaae |

Yeye aliyeumba Brahma, Vishnu na Shiva,

ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਧੰਧੈ ਆਪੇ ਲਾਏ ॥
sir sir dhandhai aape laae |

huunganisha kila kiumbe na kazi zake.

ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਆਪੇ ਮੇਲੇ ਜਿਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ਹੇ ॥੨॥
jis bhaavai tis aape mele jin guramukh eko jaataa he |2|

Anajiingiza ndani Yake, anayeridhia mapenzi yake. Gurmukh anamjua Bwana Mmoja. ||2||

ਆਵਾ ਗਉਣੁ ਹੈ ਸੰਸਾਰਾ ॥
aavaa gaun hai sansaaraa |

Ulimwengu unakuja na kwenda katika kuzaliwa upya.

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਬਹੁ ਚਿਤੈ ਬਿਕਾਰਾ ॥
maaeaa mohu bahu chitai bikaaraa |

Imeshikamana na Maya, inakaa juu ya dhambi zake nyingi.

ਥਿਰੁ ਸਾਚਾ ਸਾਲਾਹੀ ਸਦ ਹੀ ਜਿਨਿ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਪਛਾਤਾ ਹੇ ॥੩॥
thir saachaa saalaahee sad hee jin gur kaa sabad pachhaataa he |3|

Mtu anayetambua Neno la Shabad ya Guru, humsifu milele Bwana wa Kweli asiyebadilika. ||3||

ਇਕਿ ਮੂਲਿ ਲਗੇ ਓਨੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
eik mool lage onee sukh paaeaa |

Wengine wameshikamana na mzizi - wanapata amani.

ਡਾਲੀ ਲਾਗੇ ਤਿਨੀ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥
ddaalee laage tinee janam gavaaeaa |

Lakini wale ambao wameshikamana na matawi, wanapoteza maisha yao bure.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲ ਤਿਨ ਜਨ ਕਉ ਲਾਗੇ ਜੋ ਬੋਲਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਤਾ ਹੇ ॥੪॥
amrit fal tin jan kau laage jo boleh amrit baataa he |4|

Wale viumbe wanyenyekevu, wanaoimba Jina la Bwana Ambrosial, hutoa matunda ya ambrosial. ||4||

ਹਮ ਗੁਣ ਨਾਹੀ ਕਿਆ ਬੋਲਹ ਬੋਲ ॥
ham gun naahee kiaa bolah bol |

Sina fadhila; niseme maneno gani?

ਤੂ ਸਭਨਾ ਦੇਖਹਿ ਤੋਲਹਿ ਤੋਲ ॥
too sabhanaa dekheh toleh tol |

Unayaona yote, na uyapime kwa mizani Yako.

ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖਹਿ ਰਹਣਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ਹੇ ॥੫॥
jiau bhaavai tiau raakheh rahanaa guramukh eko jaataa he |5|

Kwa mapenzi Yako, Unihifadhi, na mimi nibaki. Gurmukh anamjua Bwana Mmoja. ||5||

ਜਾ ਤੁਧੁ ਭਾਣਾ ਤਾ ਸਚੀ ਕਾਰੈ ਲਾਏ ॥
jaa tudh bhaanaa taa sachee kaarai laae |

Kulingana na Mapenzi Yako, Unaniunganisha kwa kazi zangu za kweli.

ਅਵਗਣ ਛੋਡਿ ਗੁਣ ਮਾਹਿ ਸਮਾਏ ॥
avagan chhodd gun maeh samaae |

Nikiacha maovu, nimezama katika wema.

ਗੁਣ ਮਹਿ ਏਕੋ ਨਿਰਮਲੁ ਸਾਚਾ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ਹੇ ॥੬॥
gun meh eko niramal saachaa gur kai sabad pachhaataa he |6|

Bwana Mmoja wa Kweli Asiye Nabirika hukaa katika wema; kupitia Neno la Shabad ya Guru, Anatambulika. ||6||

ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਏਕੋ ਸੋਈ ॥
jah dekhaa tah eko soee |

Popote ninapotazama, hapo ninamwona.

ਦੂਜੀ ਦੁਰਮਤਿ ਸਬਦੇ ਖੋਈ ॥
doojee duramat sabade khoee |

Uwili na nia mbaya huharibiwa kupitia Shabad.

ਏਕਸੁ ਮਹਿ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਸਮਾਣਾ ਅਪਣੈ ਰੰਗਿ ਸਦ ਰਾਤਾ ਹੇ ॥੭॥
ekas meh prabh ek samaanaa apanai rang sad raataa he |7|

Bwana Mungu Mmoja amezama katika Umoja Wake. Ameunganishwa milele na furaha yake. ||7||

ਕਾਇਆ ਕਮਲੁ ਹੈ ਕੁਮਲਾਣਾ ॥
kaaeaa kamal hai kumalaanaa |

Lotus ya mwili inanyauka,

ਮਨਮੁਖੁ ਸਬਦੁ ਨ ਬੁਝੈ ਇਆਣਾ ॥
manamukh sabad na bujhai eaanaa |

lakini ujinga, ubinafsi manmukh haelewi Shabad.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਕਾਇਆ ਖੋਜੇ ਪਾਏ ਜਗਜੀਵਨੁ ਦਾਤਾ ਹੇ ॥੮॥
guraparasaadee kaaeaa khoje paae jagajeevan daataa he |8|

Kwa Neema ya Guru, anatafuta mwili wake, na kupata Mpaji Mkuu, Maisha ya ulimwengu. ||8||

ਕੋਟ ਗਹੀ ਕੇ ਪਾਪ ਨਿਵਾਰੇ ॥
kott gahee ke paap nivaare |

Bwana huifungua ngome ya mwili, ambayo ilikamatwa na dhambi,

ਸਦਾ ਹਰਿ ਜੀਉ ਰਾਖੈ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥
sadaa har jeeo raakhai ur dhaare |

mtu anapoweka Bwana Mpendwa kuhifadhiwa milele katika moyo.

ਜੋ ਇਛੇ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਏ ਜਿਉ ਰੰਗੁ ਮਜੀਠੈ ਰਾਤਾ ਹੇ ॥੯॥
jo ichhe soee fal paae jiau rang majeetthai raataa he |9|

Matunda ya tamaa zake hupatikana, na ametiwa rangi ya kudumu ya Upendo wa Bwana. ||9||

ਮਨਮੁਖੁ ਗਿਆਨੁ ਕਥੇ ਨ ਹੋਈ ॥
manamukh giaan kathe na hoee |

Manmukh mwenye utashi anazungumza juu ya hekima ya kiroho, lakini haelewi.

ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਠਉਰ ਨ ਕੋਈ ॥
fir fir aavai tthaur na koee |

Tena na tena, anakuja ulimwenguni, lakini hapati mahali pa kupumzika.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ਸਦਾ ਸਾਲਾਹੇ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ਹੇ ॥੧੦॥
guramukh giaan sadaa saalaahe jug jug eko jaataa he |10|

Gurmukh ana hekima ya kiroho, na anamsifu Bwana milele. Katika kila zama, Gurmukh anamjua Bwana Mmoja. ||10||

ਮਨਮੁਖੁ ਕਾਰ ਕਰੇ ਸਭਿ ਦੁਖ ਸਬਾਏ ॥
manamukh kaar kare sabh dukh sabaae |

Matendo yote anayofanya manmukh yanaleta uchungu - si chochote ila maumivu.

ਅੰਤਰਿ ਸਬਦੁ ਨਾਹੀ ਕਿਉ ਦਰਿ ਜਾਏ ॥
antar sabad naahee kiau dar jaae |

Neno la Shabad halimo ndani yake; atawezaje kwenda katika Ua wa Bwana?

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਸਾਚਾ ਸਦ ਸੇਵੇ ਸੁਖਦਾਤਾ ਹੇ ॥੧੧॥
guramukh sabad vasai man saachaa sad seve sukhadaataa he |11|

Shabad ya Kweli inakaa ndani kabisa ya mawazo ya Wagurmukh; anamtumikia Mpaji wa amani milele. ||11||


Kiashiria (1 - 1430)
Jap Ukuru: 1 - 8
So Dar Ukuru: 8 - 10
So Purakh Ukuru: 10 - 12
Sohila Ukuru: 12 - 13
Siree Raag Ukuru: 14 - 93
Raag Maajh Ukuru: 94 - 150
Raag Gauree Ukuru: 151 - 346
Raag Aasaa Ukuru: 347 - 488
Raag Gujri Ukuru: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Ukuru: 527 - 536
Raag Bihaagraa Ukuru: 537 - 556
Raag Vadhans Ukuru: 557 - 594
Raag Sorath Ukuru: 595 - 659
Raag Dhanaasree Ukuru: 660 - 695
Raag Jaithsree Ukuru: 696 - 710
Raag Todee Ukuru: 711 - 718
Raag Bairaaree Ukuru: 719 - 720
Raag Tilang Ukuru: 721 - 727
Raag Soohee Ukuru: 728 - 794
Raag Bilaaval Ukuru: 795 - 858
Raag Gond Ukuru: 859 - 875
Raag Raamkalee Ukuru: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Ukuru: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Ukuru: 984 - 988
Raag Maaroo Ukuru: 989 - 1106
Raag Tukhaari Ukuru: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Ukuru: 1118 - 1124
Raag Bhairao Ukuru: 1125 - 1167
Raag Basant Ukuru: 1168 - 1196
Raag Saarang Ukuru: 1197 - 1253
Raag Malaar Ukuru: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Ukuru: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Ukuru: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Ukuru: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Ukuru: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Ukuru: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Ukuru: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Ukuru: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Ukuru: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Ukuru: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Ukuru: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Ukuru: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Ukuru: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Ukuru: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Ukuru: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Ukuru: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Ukuru: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Ukuru: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Ukuru: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Ukuru: 1429 - 1429
Raagmala Ukuru: 1430 - 1430