Sri Guru Granth Sahib

Ukuru - 979


ਖੁਲੇ ਭ੍ਰਮ ਭੀਤਿ ਮਿਲੇ ਗੋਪਾਲਾ ਹੀਰੈ ਬੇਧੇ ਹੀਰ ॥
khule bhram bheet mile gopaalaa heerai bedhe heer |

Milango ya shaka imefunguliwa, na nimekutana na Mola wa Ulimwengu; Almasi ya Mungu imetoboa almasi ya akili yangu.

ਬਿਸਮ ਭਏ ਨਾਨਕ ਜਸੁ ਗਾਵਤ ਠਾਕੁਰ ਗੁਨੀ ਗਹੀਰ ॥੨॥੨॥੩॥
bisam bhe naanak jas gaavat tthaakur gunee gaheer |2|2|3|

Nanak anachanua kwa furaha, akiimba Sifa za Bwana; Mola wangu Mlezi ni bahari ya wema. ||2||2||3||

ਨਟ ਮਹਲਾ ੫ ॥
natt mahalaa 5 |

Nat, Fifth Mehl:

ਅਪਨਾ ਜਨੁ ਆਪਹਿ ਆਪਿ ਉਧਾਰਿਓ ॥
apanaa jan aapeh aap udhaario |

Yeye mwenyewe humwokoa mja wake mnyenyekevu.

ਆਠ ਪਹਰ ਜਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਬਸਿਓ ਮਨ ਤੇ ਨਾਹਿ ਬਿਸਾਰਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aatth pahar jan kai sang basio man te naeh bisaario |1| rahaau |

Saa ishirini na nne kwa siku, Yeye hukaa na mtumishi wake mnyenyekevu; Yeye kamwe hamsahau kutoka kwa Akili Yake. ||1||Sitisha||

ਬਰਨੁ ਚਿਹਨੁ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਪੇਖਿਓ ਦਾਸ ਕਾ ਕੁਲੁ ਨ ਬਿਚਾਰਿਓ ॥
baran chihan naahee kichh pekhio daas kaa kul na bichaario |

Bwana haangalii rangi wala umbo lake; Yeye haangalii nasaba ya mja wake.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਦੀਓ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ਸਵਾਰਿਓ ॥੧॥
kar kirapaa naam har deeo sahaj subhaae savaario |1|

Akimpa Neema Yake, Bwana humbariki kwa Jina Lake, na kumpamba kwa urahisi wa angavu. |1||

ਮਹਾ ਬਿਖਮੁ ਅਗਨਿ ਕਾ ਸਾਗਰੁ ਤਿਸ ਤੇ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਿਓ ॥
mahaa bikham agan kaa saagar tis te paar utaario |

Bahari ya moto ni ya hila na ngumu, lakini anavushwa.

ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਨਾਨਕ ਬਿਗਸਾਨੋ ਪੁਨਹ ਪੁਨਹ ਬਲਿਹਾਰਿਓ ॥੨॥੩॥੪॥
pekh pekh naanak bigasaano punah punah balihaario |2|3|4|

Akimwona, akimwona, Nanak anachanua, tena na tena, kama dhabihu Kwake. ||2||3||4||

ਨਟ ਮਹਲਾ ੫ ॥
natt mahalaa 5 |

Nat, Fifth Mehl:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਕਹਿਓ ॥
har har man meh naam kahio |

Mtu anayeimba Jina la Bwana, Har, Har, ndani ya akili yake

ਕੋਟਿ ਅਪ੍ਰਾਧ ਮਿਟਹਿ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਤਾ ਕਾ ਦੁਖੁ ਨ ਰਹਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kott apraadh mitteh khin bheetar taa kaa dukh na rahio |1| rahaau |

mamilioni ya dhambi hufutwa mara moja, na maumivu yanaondolewa. ||1||Sitisha||

ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਭਇਓ ਬੈਰਾਗੀ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਲਹਿਓ ॥
khojat khojat bheio bairaagee saadhoo sang lahio |

Kutafuta na kutafuta, nimejitenga; Nimeipata Saadh Sangat, Jumuiya ya Mtukufu.

ਸਗਲ ਤਿਆਗਿ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਰਨ ਗਹਿਓ ॥੧॥
sagal tiaag ek liv laagee har har charan gahio |1|

Kukataa kila kitu, ninazingatia kwa upendo Bwana Mmoja. Ninashika miguu ya Bwana, Har, Har. |1||

ਕਹਤ ਮੁਕਤ ਸੁਨਤੇ ਨਿਸਤਾਰੇ ਜੋ ਜੋ ਸਰਨਿ ਪਇਓ ॥
kahat mukat sunate nisataare jo jo saran peio |

Yeyote anayeimba Jina Lake amekombolewa; yeyote anayesikiliza ataokolewa, kama vile mtu yeyote anayetafuta Patakatifu pake.

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਅਨਦੁ ਭਇਓ ॥੨॥੪॥੫॥
simar simar suaamee prabh apunaa kahu naanak anad bheio |2|4|5|

Kutafakari, kutafakari katika kumkumbuka Mungu Bwana na Mwalimu, asema Nanak, nina furaha tele! ||2||4||5||

ਨਟ ਮਹਲਾ ੫ ॥
natt mahalaa 5 |

Nat, Fifth Mehl:

ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੰਗਿ ਲਾਗੀ ਡੋਰੀ ॥
charan kamal sang laagee ddoree |

Ninaipenda Miguu Yako ya Lotus.

ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਕਰਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਮੋਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sukh saagar kar param gat moree |1| rahaau |

Ee Bwana, bahari ya amani, tafadhali nibariki na hadhi kuu. ||1||Sitisha||

ਅੰਚਲਾ ਗਹਾਇਓ ਜਨ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਮਨੁ ਬੀਧੋ ਪ੍ਰੇਮ ਕੀ ਖੋਰੀ ॥
anchalaa gahaaeio jan apune kau man beedho prem kee khoree |

Amemwongoza mtumishi wake mnyenyekevu kushika upindo wa vazi lake; akili yake imechomwa na ulevi wa upendo wa kimungu.

ਜਸੁ ਗਾਵਤ ਭਗਤਿ ਰਸੁ ਉਪਜਿਓ ਮਾਇਆ ਕੀ ਜਾਲੀ ਤੋਰੀ ॥੧॥
jas gaavat bhagat ras upajio maaeaa kee jaalee toree |1|

Kuimba Sifa Zake, upendo hujaa ndani ya mja, na mtego wa Maya unakatika. |1||

ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਆਨ ਨ ਪੇਖਉ ਹੋਰੀ ॥
pooran poor rahe kirapaa nidh aan na pekhau horee |

Bwana, bahari ya huruma, inaenea kila mahali, inaenea kila mahali; Sioni mwingine hata kidogo.

ਨਾਨਕ ਮੇਲਿ ਲੀਓ ਦਾਸੁ ਅਪੁਨਾ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਕਬਹੂ ਥੋਰੀ ॥੨॥੫॥੬॥
naanak mel leeo daas apunaa preet na kabahoo thoree |2|5|6|

Amemuunganisha mtumwa Nanak pamoja Naye; Upendo wake haupungui kamwe. ||2||5||6||

ਨਟ ਮਹਲਾ ੫ ॥
natt mahalaa 5 |

Nat, Fifth Mehl:

ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪੁ ਜਪਿ ਹਰਿ ਨਾਰਾਇਣ ॥
mere man jap jap har naaraaein |

Ee akili yangu, imbeni, na mtafakari Bwana.

ਕਬਹੂ ਨ ਬਿਸਰਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੇ ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਨ ਗਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kabahoo na bisarahu man mere te aatth pahar gun gaaein |1| rahaau |

Sitamsahau kamwe katika akili yangu; saa ishirini na nne kwa siku, ninaimba Sifa Zake Tukufu. ||1||Sitisha||

ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ਕਰਉ ਨਿਤ ਮਜਨੁ ਸਭ ਕਿਲਬਿਖ ਪਾਪ ਗਵਾਇਣ ॥
saadhoo dhoor krau nit majan sabh kilabikh paap gavaaein |

Ninaoga utakaso wangu wa kila siku katika mavumbi ya miguu ya Patakatifu, na ninaondolewa dhambi zangu zote.

ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਦਿਸਟਿ ਸਮਾਇਣੁ ॥੧॥
pooran poor rahe kirapaa nidh ghatt ghatt disatt samaaein |1|

Bwana, bahari ya huruma, inaenea kila mahali, inaenea kila mahali; Anaonekana kuwa ndani ya kila moyo. |1||

ਜਾਪ ਤਾਪ ਕੋਟਿ ਲਖ ਪੂਜਾ ਹਰਿ ਸਿਮਰਣ ਤੁਲਿ ਨ ਲਾਇਣ ॥
jaap taap kott lakh poojaa har simaran tul na laaein |

Mamia ya maelfu na mamilioni ya kutafakari, austerities na ibada si sawa na kukumbuka Bwana katika kutafakari.

ਦੁਇ ਕਰ ਜੋੜਿ ਨਾਨਕੁ ਦਾਨੁ ਮਾਂਗੈ ਤੇਰੇ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸ ਦਸਾਇਣੁ ॥੨॥੬॥੭॥
due kar jorr naanak daan maangai tere daasan daas dasaaein |2|6|7|

Huku viganja vyake vikiwa vimeshikana, Nanak anaomba baraka hii, ili awe mtumwa wa watumwa wa watumwa Wako. ||2||6||7||

ਨਟ ਮਹਲਾ ੫ ॥
natt mahalaa 5 |

Nat, Fifth Mehl:

ਮੇਰੈ ਸਰਬਸੁ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
merai sarabas naam nidhaan |

Hazina ya Naam, Jina la Bwana, ni kila kitu kwangu.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਮਿਲਿਓ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kar kirapaa saadhoo sang milio satigur deeno daan |1| rahaau |

Akitupa Neema Yake, Ameniongoza kujiunga na Saadh Sangat, Jumuiya ya Watakatifu; Guru wa Kweli ametoa zawadi hii. ||1||Sitisha||

ਸੁਖਦਾਤਾ ਦੁਖ ਭੰਜਨਹਾਰਾ ਗਾਉ ਕੀਰਤਨੁ ਪੂਰਨ ਗਿਆਨੁ ॥
sukhadaataa dukh bhanjanahaaraa gaau keeratan pooran giaan |

Imba Kirtani, Sifa za Bwana, Mpaji wa amani, Mwangamizi wa maumivu; Atakubariki kwa hekima kamilifu ya kiroho.

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਖੰਡ ਖੰਡ ਕੀਨੑੇ ਬਿਨਸਿਓ ਮੂੜ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥੧॥
kaam krodh lobh khandd khandd keenae binasio moorr abhimaan |1|

Tamaa ya ngono, hasira na uchoyo vitavunjwa na kuharibiwa, na ubinafsi wako wa kijinga utaondolewa. |1||

ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਆਖਿ ਵਖਾਣਾ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਨੁ ॥
kiaa gun tere aakh vakhaanaa prabh antarajaamee jaan |

Je, ni Fadhila Gani Zako Tukufu niziimbie? Ee Mungu, Wewe ndiwe mjuzi wa ndani, Mchunguzi wa mioyo.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਰਨਿ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਨਾਨਕੁ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥੨॥੭॥੮॥
charan kamal saran sukh saagar naanak sad kurabaan |2|7|8|

Natafuta Patakatifu pa Miguu Yako ya Lotus, Ee Bwana, bahari ya amani; Nanak ni dhabihu kwako milele. ||2||7||8||


Kiashiria (1 - 1430)
Jap Ukuru: 1 - 8
So Dar Ukuru: 8 - 10
So Purakh Ukuru: 10 - 12
Sohila Ukuru: 12 - 13
Siree Raag Ukuru: 14 - 93
Raag Maajh Ukuru: 94 - 150
Raag Gauree Ukuru: 151 - 346
Raag Aasaa Ukuru: 347 - 488
Raag Gujri Ukuru: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Ukuru: 527 - 536
Raag Bihaagraa Ukuru: 537 - 556
Raag Vadhans Ukuru: 557 - 594
Raag Sorath Ukuru: 595 - 659
Raag Dhanaasree Ukuru: 660 - 695
Raag Jaithsree Ukuru: 696 - 710
Raag Todee Ukuru: 711 - 718
Raag Bairaaree Ukuru: 719 - 720
Raag Tilang Ukuru: 721 - 727
Raag Soohee Ukuru: 728 - 794
Raag Bilaaval Ukuru: 795 - 858
Raag Gond Ukuru: 859 - 875
Raag Raamkalee Ukuru: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Ukuru: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Ukuru: 984 - 988
Raag Maaroo Ukuru: 989 - 1106
Raag Tukhaari Ukuru: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Ukuru: 1118 - 1124
Raag Bhairao Ukuru: 1125 - 1167
Raag Basant Ukuru: 1168 - 1196
Raag Saarang Ukuru: 1197 - 1253
Raag Malaar Ukuru: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Ukuru: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Ukuru: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Ukuru: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Ukuru: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Ukuru: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Ukuru: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Ukuru: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Ukuru: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Ukuru: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Ukuru: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Ukuru: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Ukuru: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Ukuru: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Ukuru: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Ukuru: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Ukuru: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Ukuru: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Ukuru: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Ukuru: 1429 - 1429
Raagmala Ukuru: 1430 - 1430