Sri Guru Granth Sahib

Ukuru - 1295


ਜਨ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਓਇ ਊਤਮ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕੇਨ ॥੩॥
jan kee mahimaa baran na saakau oe aootam har har ken |3|

Siwezi hata kuelezea adhama adhimu ya viumbe vile wanyenyekevu; Bwana, Har, Har, amewatukuza na kuwatukuza. ||3||

ਤੁਮੑ ਹਰਿ ਸਾਹ ਵਡੇ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਵਣਜਾਰੇ ਰਾਸਿ ਦੇਨ ॥
tuma har saah vadde prabh suaamee ham vanajaare raas den |

Wewe, Bwana ndiwe Mfanyabiashara Mkuu; Ee Mungu, Mola na Mlezi wangu, mimi ni mchuuzi tu maskini; naomba unibariki kwa mali.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰਹੁ ਲਦਿ ਵਾਖਰੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲੇਨ ॥੪॥੨॥
jan naanak kau deaa prabh dhaarahu lad vaakhar har har len |4|2|

Tafadhali mpe Fadhili na Rehema zako mtumishi Nanaki, Mungu, ili aweze kupakia bidhaa za Bwana, Har, Har. ||4||2||

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
kaanarraa mahalaa 4 |

Kaanraa, Mehl ya Nne:

ਜਪਿ ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮ ਪਰਗਾਸ ॥
jap man raam naam paragaas |

Enyi akili, limbeni Jina la Bwana, na muangazwe.

ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਨੀ ਵਿਚੇ ਗਿਰਹ ਉਦਾਸ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har ke sant mil preet lagaanee viche girah udaas |1| rahaau |

Kutana na Watakatifu wa Bwana, na uelekeze upendo wako; kubaki katika usawa na kujitenga ndani ya kaya yako mwenyewe. ||1||Sitisha||

ਹਮ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਜਪਿਓ ਨਾਮੁ ਨਰਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਕਿਰਪਾਸ ॥
ham har hiradai japio naam narahar prabh kripaa karee kirapaas |

Ninaimba Jina la Bwana, Nar-Har, ndani ya moyo wangu; Mwenyezi Mungu Mwingi wa Rehema ameonyesha Rehema zake.

ਅਨਦਿਨੁ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਮਨੁ ਬਿਗਸਿਆ ਉਦਮ ਭਏ ਮਿਲਨ ਕੀ ਆਸ ॥੧॥
anadin anad bheaa man bigasiaa udam bhe milan kee aas |1|

Usiku na mchana, ninasisimka; akili yangu imechanua, imechangamka. Ninajaribu - natumaini kukutana na Bwana wangu. |1||

ਹਮ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ਜਿਤਨੇ ਸਾਸ ਲੀਏ ਹਮ ਗ੍ਰਾਸ ॥
ham har suaamee preet lagaaee jitane saas lee ham graas |

Niko katika upendo na Bwana, Bwana na Mwalimu wangu; Ninampenda kwa kila pumzi na tonge la chakula ninachokula.

ਕਿਲਬਿਖ ਦਹਨ ਭਏ ਖਿਨ ਅੰਤਰਿ ਤੂਟਿ ਗਏ ਮਾਇਆ ਕੇ ਫਾਸ ॥੨॥
kilabikh dahan bhe khin antar toott ge maaeaa ke faas |2|

Dhambi zangu ziliteketezwa mara moja; kitanzi cha utumwa wa Maya kikalegezwa. ||2||

ਕਿਆ ਹਮ ਕਿਰਮ ਕਿਆ ਕਰਮ ਕਮਾਵਹਿ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਰਖੇ ਪ੍ਰਭ ਤਾਸ ॥
kiaa ham kiram kiaa karam kamaaveh moorakh mugadh rakhe prabh taas |

Mimi ni mdudu kama huyo! Je! ninaunda karma gani? Naweza kufanya nini? Mimi ni mjinga, mjinga kabisa, lakini Mungu ameniokoa.

ਅਵਗਨੀਆਰੇ ਪਾਥਰ ਭਾਰੇ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਤਰੇ ਤਰਾਸ ॥੩॥
avaganeeaare paathar bhaare satasangat mil tare taraas |3|

Mimi sistahili, mzito kama jiwe, lakini nikijiunga na Sat Sangat, Kutaniko la Kweli, ninavushwa hadi ng'ambo nyingine. ||3||

ਜੇਤੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰੀ ਜਗਦੀਸਰਿ ਤੇ ਸਭਿ ਊਚ ਹਮ ਨੀਚ ਬਿਖਿਆਸ ॥
jetee srisatt karee jagadeesar te sabh aooch ham neech bikhiaas |

Ulimwengu ambao Mungu aliumba wote uko juu yangu; Mimi ndiye wa chini kabisa, nimezama katika ufisadi.

ਹਮਰੇ ਅਵਗੁਨ ਸੰਗਿ ਗੁਰ ਮੇਟੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਮੇਲਿ ਲੀਏ ਪ੍ਰਭ ਪਾਸ ॥੪॥੩॥
hamare avagun sang gur mette jan naanak mel lee prabh paas |4|3|

Nikiwa na Guru, makosa na udhaifu wangu umefutwa. Mtumishi Nanak ameunganishwa na Mungu Mwenyewe. ||4||3||

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
kaanarraa mahalaa 4 |

Kaanraa, Mehl ya Nne:

ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿਓ ਗੁਰ ਵਾਕ ॥
merai man raam naam japio gur vaak |

Ee akili yangu, limba Jina la Bwana, kupitia Neno la Guru.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਜਗਦੀਸਰਿ ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਗਇਓ ਸਭ ਝਾਕ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har har kripaa karee jagadeesar duramat doojaa bhaau geio sabh jhaak |1| rahaau |

Bwana, Har, Har, amenionyesha Rehema Zake, na nia yangu mbaya, upendo wa pande mbili na hisia ya kutengwa zimepotea kabisa, shukrani kwa Bwana wa Ulimwengu. ||1||Sitisha||

ਨਾਨਾ ਰੂਪ ਰੰਗ ਹਰਿ ਕੇਰੇ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਾਮੁ ਰਵਿਓ ਗੁਪਲਾਕ ॥
naanaa roop rang har kere ghatt ghatt raam ravio gupalaak |

Kuna maumbo na rangi nyingi sana za Bwana. Bwana anazunguka kila moyo, na bado amefichwa asionekane.

ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਮਿਲੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਗਟੇ ਉਘਰਿ ਗਏ ਬਿਖਿਆ ਕੇ ਤਾਕ ॥੧॥
har ke sant mile har pragatte ughar ge bikhiaa ke taak |1|

Kukutana na Watakatifu wa Bwana, Bwana anafunuliwa, na milango ya uharibifu inavunjwa. |1||

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਬਹੁਤੁ ਬਹੁ ਸੋਭਾ ਜਿਨ ਉਰਿ ਧਾਰਿਓ ਹਰਿ ਰਸਿਕ ਰਸਾਕ ॥
sant janaa kee bahut bahu sobhaa jin ur dhaario har rasik rasaak |

Utukufu wa Watakatifu ni mkuu kabisa; kwa mapenzi wanamtakasa Mola Mlezi wa Rehema na Furaha ndani ya nyoyo zao.

ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਮਿਲੇ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਜੈਸੇ ਗਊ ਦੇਖਿ ਬਛਰਾਕ ॥੨॥
har ke sant mile har miliaa jaise gaoo dekh bachharaak |2|

Kukutana na Watakatifu wa Bwana, nakutana na Bwana, kama vile ndama anapoonekana - ng'ombe yuko hapo pia. ||2||

ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਤੇ ਜਨ ਊਤਮ ਜਨਕ ਜਨਾਕ ॥
har ke sant janaa meh har har te jan aootam janak janaak |

Bwana, Har, Har, yu ndani ya Watakatifu wanyenyekevu wa Bwana; wameinuliwa - wanajua, na wanawahimiza wengine kujua pia.

ਤਿਨ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਬਾਸੁ ਬਸਾਨੀ ਛੂਟਿ ਗਈ ਮੁਸਕੀ ਮੁਸਕਾਕ ॥੩॥
tin har hiradai baas basaanee chhoott gee musakee musakaak |3|

Harufu ya Bwana inaenea mioyoni mwao; wameacha uvundo mchafu. ||3||

ਤੁਮਰੇ ਜਨ ਤੁਮੑ ਹੀ ਪ੍ਰਭ ਕੀਏ ਹਰਿ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਆਪਨ ਅਪਨਾਕ ॥
tumare jan tuma hee prabh kee har raakh lehu aapan apanaak |

Unawafanya hao viumbe wanyenyekevu kuwa Wako, Mungu; Unawalinda Walio Wako, Ee Bwana.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਸਖਾ ਹਰਿ ਭਾਈ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਬੰਧਪ ਹਰਿ ਸਾਕ ॥੪॥੪॥
jan naanak ke sakhaa har bhaaee maat pitaa bandhap har saak |4|4|

Bwana ni rafiki wa mtumishi Nanak; Bwana ni ndugu yake, mama, baba, jamaa na jamaa yake. ||4||4||

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
kaanarraa mahalaa 4 |

Kaanraa, Mehl ya Nne:

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਚੀਤਿ ॥
mere man har har raam naam jap cheet |

Ee akili yangu, kwa uangalifu uliimbie Jina la Bwana, Har, Har.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਵਸਤੁ ਮਾਇਆ ਗੜਿੑ ਵੇੜੑੀ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਲੀਓ ਗੜੁ ਜੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har har vasat maaeaa garri verraee gur kai sabad leeo garr jeet |1| rahaau |

Bidhaa ya Bwana, Har, Har, imefungwa katika ngome ya Maya; kupitia Neno la Shabad wa Guru, nimeiteka ngome. ||1||Sitisha||

ਮਿਥਿਆ ਭਰਮਿ ਭਰਮਿ ਬਹੁ ਭ੍ਰਮਿਆ ਲੁਬਧੋ ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਮੋਹ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
mithiaa bharam bharam bahu bhramiaa lubadho putr kalatr moh preet |

Katika mashaka ya uwongo na ushirikina, watu hutanga-tanga kila mahali, wakivutwa na upendo na uhusiano wa kihisia-moyo kwa watoto na familia zao.

ਜੈਸੇ ਤਰਵਰ ਕੀ ਤੁਛ ਛਾਇਆ ਖਿਨ ਮਹਿ ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਦੇਹ ਭੀਤਿ ॥੧॥
jaise taravar kee tuchh chhaaeaa khin meh binas jaae deh bheet |1|

Lakini kama kivuli cha mti kinachopita, ukuta wa mwili wako utabomoka mara moja. |1||

ਹਮਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਜਨ ਊਤਮ ਜਿਨ ਮਿਲਿਆ ਮਨਿ ਹੋਇ ਪ੍ਰਤੀਤਿ ॥
hamare praan preetam jan aootam jin miliaa man hoe prateet |

Viumbe wanyenyekevu wameinuliwa; wao ni pumzi yangu ya uhai na wapenzi wangu; kukutana nao, akili yangu imejaa imani.

ਪਰਚੈ ਰਾਮੁ ਰਵਿਆ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਅਸਥਿਰੁ ਰਾਮੁ ਰਵਿਆ ਰੰਗਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥੨॥
parachai raam raviaa ghatt antar asathir raam raviaa rang preet |2|

Ndani ya moyo, nina furaha na Bwana Aliyeenea; kwa upendo na furaha, ninakaa juu ya Bwana Imara na Imara. ||2||


Kiashiria (1 - 1430)
Jap Ukuru: 1 - 8
So Dar Ukuru: 8 - 10
So Purakh Ukuru: 10 - 12
Sohila Ukuru: 12 - 13
Siree Raag Ukuru: 14 - 93
Raag Maajh Ukuru: 94 - 150
Raag Gauree Ukuru: 151 - 346
Raag Aasaa Ukuru: 347 - 488
Raag Gujri Ukuru: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Ukuru: 527 - 536
Raag Bihaagraa Ukuru: 537 - 556
Raag Vadhans Ukuru: 557 - 594
Raag Sorath Ukuru: 595 - 659
Raag Dhanaasree Ukuru: 660 - 695
Raag Jaithsree Ukuru: 696 - 710
Raag Todee Ukuru: 711 - 718
Raag Bairaaree Ukuru: 719 - 720
Raag Tilang Ukuru: 721 - 727
Raag Soohee Ukuru: 728 - 794
Raag Bilaaval Ukuru: 795 - 858
Raag Gond Ukuru: 859 - 875
Raag Raamkalee Ukuru: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Ukuru: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Ukuru: 984 - 988
Raag Maaroo Ukuru: 989 - 1106
Raag Tukhaari Ukuru: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Ukuru: 1118 - 1124
Raag Bhairao Ukuru: 1125 - 1167
Raag Basant Ukuru: 1168 - 1196
Raag Saarang Ukuru: 1197 - 1253
Raag Malaar Ukuru: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Ukuru: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Ukuru: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Ukuru: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Ukuru: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Ukuru: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Ukuru: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Ukuru: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Ukuru: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Ukuru: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Ukuru: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Ukuru: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Ukuru: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Ukuru: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Ukuru: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Ukuru: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Ukuru: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Ukuru: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Ukuru: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Ukuru: 1429 - 1429
Raagmala Ukuru: 1430 - 1430