Es pat nevaru aprakstīt šādu pazemīgu būtņu cēlo varenību; Tas Kungs, Har, Har, ir darījis tos cildenus un paaugstinātus. ||3||
Tu, Kungs, esi Lielais Tirgotājs-Baņķieris; Ak Dievs, mans Kungs un Kungs, es esmu tikai nabaga tirgotājs; lūdzu, svētī mani ar bagātību.
Lūdzu, dāvājiet savu laipnību un žēlastību kalpam Nanakam, Dievam, lai viņš varētu piekraut Kunga preces, Har, Har. ||4||2||
Kānra, ceturtais Mehls:
Ak, prāts, daudziniet Tā Kunga Vārdu un esiet apgaismoti.
Satiecies ar Tā Kunga svētajiem un koncentrēj savu mīlestību; palikt līdzsvarots un atdalīts savā mājsaimniecībā. ||1||Pauze||
Es dziedu Tā Kunga Vārdu, Nar-Har, savā sirdī; Žēlsirdīgais Dievs ir parādījis Savu Žēlsirdību.
Dienu un nakti es esmu sajūsmā; mans prāts ir uzziedējis, atjaunojies. Es cenšos – ceru satikt savu Kungu. ||1||
Es esmu iemīlējies Kungā, manā Kungā un Skolotājā; Es mīlu Viņu ar katru ieelpu un ēdiena kumosu.
Mani grēki vienā mirklī tika sadedzināti; Maijas verdzības cilpa tika atraisīta. ||2||
Es esmu tāds tārps! Kādu karmu es radu? Ko es varu darīt? Esmu muļķis, pilnīgs idiots, bet Dievs mani ir izglābis.
Es esmu necienīgs, smags kā akmens, bet, pievienojoties Sat Sangat, patiesajai draudzei, es tieku pārcelts uz otru pusi. ||3||
Visums, ko Dievs radīja, ir viss virs manis; Es esmu viszemākais, iegrimis korupcijā.
Ar Guru manas kļūdas un trūkumi ir izdzēsti. Kalps Nanaks ir bijis vienots ar pašu Dievu. ||4||3||
Kānra, ceturtais Mehls:
Ak, mans prāts, daudziniet Tā Kunga Vārdu caur Guru Vārdu.
Kungs, Har, Har, ir parādījis man Savu Žēlsirdību, un mana ļaunprātība, mīlestība uz dualitāti un atsvešinātības sajūta ir pilnībā zudusi, pateicoties Visuma Kungam. ||1||Pauze||
Ir tik daudz Dieva Kunga formu un krāsu. Kungs caurstrāvo ikvienu sirdi, un tomēr Viņš ir apslēpts.
Tiekoties ar Tā Kunga svētajiem, Kungs tiek atklāts, un tiek sagrautas korupcijas durvis. ||1||
Svēto būtņu godība ir absolūti liela; viņi ar mīlestību glabā Svētlaimes un Prieka Kungu savās sirdīs.
Tiekoties ar Kunga svētajiem, es satiekos ar Kungu, tāpat kā tad, kad teliņš ir redzams - arī govs ir tur. ||2||
Kungs, Har, Har, ir Tā Kunga pazemīgo svēto vidū; viņi ir paaugstināti - viņi zina, un viņi iedvesmo arī citus zināt.
Tā Kunga smarža caurstrāvo viņu sirdis; viņi ir atmetuši nejauku smaku. ||3||
Tu padari šīs pazemīgās būtnes par Savām, Dievs; Tu sargā savējos, ak Kungs.
Tas Kungs ir kalpa Nanaka pavadonis; Kungs ir viņa brālis un māsa, māte, tēvs, radinieks un radinieks. ||4||4||
Kānra, ceturtais Mehls:
Ak, mans prāts, apzināti daudzini Tā Kunga Vārdu, Har, Har.
Tā Kunga prece Har, Har ir ieslodzīta Maijas cietoksnī; caur Guru Šabada Vārdu es esmu iekarojis cietoksni. ||1||Pauze||
Nepatiesās šaubās un māņticībā cilvēki klīst visapkārt, mīlestības un emocionālas pieķeršanās pievilināti saviem bērniem un ģimenēm.
Bet tāpat kā garām ejoša koka ēna, jūsu ķermeņa siena vienā mirklī sabruks. ||1||
Pazemīgās būtnes tiek paaugstinātas; tie ir mana dzīvības elpa un mani mīļie; tiekoties ar viņiem, mans prāts ir piepildīts ar ticību.
Dziļi sirdī es priecājos par caurstrāvojošo Kungu; ar mīlestību un prieku es kavējos pie Pastāvīgā un stabilā Kunga. ||2||