Sniedzot savu žēlastību, Viņš ir padarījis mani par Savu. Manī uzplūst slāpes pēc Viņa Daršānas svētītās vīzijas.
Pievienojoties Svēto biedrībai, es dziedu Tā Kunga slavas dziesmas; Esmu atmetis citas cerības. ||1||
Svētais ir izvilcis mani no galīgi pamestā tuksneša un parādījis man ceļu.
Skatoties uz Viņa Daršānu, visi grēki tiek noņemti; Nanaks ir svētīts ar Tā Kunga dārgakmeni. ||2||100||123||
Sarangs, piektais mehls:
Ak, māte, es esmu saistīts ar Tā Kunga Mīlestību;
Esmu no tā apreibis. Manā prātā ir tik ilgas un slāpes pēc svētītās Vīzijas, mana Skaistā Kunga Daršanas. Neviens to nevar lauzt. ||1||Pauze||
Tas Kungs ir mana dzīvības elpa, gods, dzīvesbiedrs, vecāks, bērns, radinieks, bagātība – viss.
Nolādēts ir šis kaulu ķermenis, šī tārpu un kūtsmēslu kaudze, ja tā pazīst kādu citu, izņemot Kungu. ||1||
Nabaga sāpju iznīcinātājs ir kļuvis man žēlīgs, pateicoties manas pagātnes darbību karmas spēkam.
Nanaks meklē Dieva svētnīcu, Dārgumu, Žēlsirdības okeānu; mana pakļaušanās citiem ir pagātnē. ||2||101||124||
Sarangs, piektais mehls:
Kunga melodija ir cēla un cildena.
Mana Kunga un Skolotāja Lotospēdas ir nesalīdzināmi skaistas. Meditējot uz tiem, cilvēks kļūst svēts. ||1||Pauze||
Tikai domājot par Darshan, Pasaules Kunga svētīgo vīziju, netīrie grēki tiek nomazgāti.
Tas Kungs izgriež un izrauj dzimšanas un nāves cikla samaitātību. ||1||
Cik reti tas cilvēks, kuram ir šāds iepriekš noteikts liktenis, var atrast Kungu.
Daudzinot Radītāja, Visuma Kunga krāšņās slavas – ak, Nanak, tā ir patiesība. ||2||102||125||
Sarangs, piektais mehls:
Tāda cilvēka intelekts, kurš apmetas pie Tā Kunga Vārda, ir izcils.
Tas, kurš aizmirst Kungu un iesaistās kādā citā, visas viņa ārišķīgās pretenzijas ir nepatiesas. ||1||Pauze||
Meditējiet, vibrējiet uz mūsu Kungu un Skolotāju Svētā Kopā, un jūsu grēki tiks izskausti.
Kad Kunga Lotospēdas mājo sirdī, mirstīgais nekad vairs netiek ierauts nāves un dzimšanas lokā. ||1||
Viņš mūs apbēra ar Savu laipnību un līdzjūtību; Viņš glābj un aizsargā tos, kas atbalsta Naāmu, Vienotā Kunga Vārdu.
Dienu un nakti, Nanak, domājot par Viņu, tava seja staros Tā Kunga pagalmā. ||2||103||126||
Sarangs, piektais mehls:
Godināts – tiksi pagodināts Tā Kunga pagalmā.
Pievienojieties Saadh Sangat, Svētā uzņēmumam, un dziediet Tā Kunga slavas slavas; tavs egoistiskais lepnums tiks pilnībā izkliedēts. ||1||Pauze||
Parādot Savu laipnību un līdzjūtību, Viņš padarīs jūs par savējo. Kā Gurmukh, jūsu garīgā gudrība būs pilnīga.
Viss miers un visa veida ekstāze tiek iegūta, meditējot uz Darshan, mana Kunga un Skolotāja svētīgo vīziju. ||1||
Tā, kas mājo sava Kunga tuvumā, vienmēr ir tīra, laimīga dvēseles līgava; viņa ir slavena desmit virzienos.
Viņa ir piesātināta ar sava Mīlošā, mīļotā Kunga Mīlestību; Nanaks viņai ir upuris. ||2||104||127||
Sarangs, piektais mehls:
Ak, Kungs, es uzņemos Tavu lotospēdu atbalstu.
Tu esi mans labākais draugs un kompanjons; Es esmu ar Tevi. Tu esi mūsu Aizsargs, Visuma Kungs. ||1||Pauze||
Tu esi mans, un es esmu Tavs; šeit un turpmāk, Tu esi mana Glābēja žēlastība.
Tu esi bezgalība un bezgalība, mans Kungs un Skolotāj; ar Guru žēlastību, daži saprot. ||1||
Nerunājot, nerunājot, Tu visu zini, ak siržu Meklētāj.
Tas, kuru Dievs apvieno ar Sevi, ak Nanak, šī pazemīgā būtne tiek godināta Tā Kunga pagalmā. ||2||105||128||