Sarangs, piektais mehls:
Naama ambrosiālais nektārs, Tā Kunga Vārds, ir prāta atbalsts.
Es esmu upuris Tam, kurš man to devis; Es pazemīgi paklanos Perfektā Guru priekšā. ||1||Pauze||
Manas slāpes ir remdētas, un es esmu intuitīvi izpušķots. Dzimumtieksmes un dusmu indes ir sadedzinātas.
Šis prāts nenāk un neiet; tas mīt tajā vietā, kur sēž Bezveidīgais Kungs. ||1||
Viens Kungs ir atklāts un starojošs; Viens Kungs ir apslēpts un noslēpumains. Viens Kungs ir bezdibenīga tumsa.
No sākuma, pa vidu un līdz beigām ir Dievs. Saka Nanaks, pārdomā Patiesību. ||2||31||54||
Sarangs, piektais mehls:
Bez Dieva es nevaru izdzīvot, pat ne mirkli.
Tas, kurš atrod prieku Kungā, atrod pilnīgu mieru un pilnību. ||1||Pauze||
Dievs ir svētlaimes iemiesojums, dzīvības un bagātības elpa; atceroties Viņu meditācijā, esmu svētīts ar absolūtu svētlaimi.
Viņš ir pilnīgi Visvarens, ar mani mūžīgi mūžos; ar kādu mēli var izrunāt Viņa krāšņās slavas? ||1||
Viņa Vieta ir svēta, un Viņa Godība ir svēta; svēti ir tie, kas klausās un runā par Viņu.
Nanaks saka, ka mājoklis ir svēts, kurā dzīvo Tavi svētie. ||2||32||55||
Sarangs, piektais mehls:
Mana mēle skan Tavu Vārdu, Tavu Vārdu.
Mātes klēpī Tu mani uzturēji, un šajā mirstīgajā pasaulē Tu viens man palīdzi. ||1||Pauze||
Tu esi mans Tēvs, un Tu esi mana Māte; Tu esi mans mīlošais draugs un brālis un māsa.
Jūs esat mana ģimene, un jūs esat mans atbalsts. Jūs esat dzīvības elpas devējs. ||1||
Tu esi mans dārgums, un Tu esi mana bagātība. Jūs esat mani dārgakmeņi un dārgakmeņi.
Jūs esat Elīzes koks, kas piepilda vēlmes. Nanaks ir atradis Tevi caur Guru, un tagad viņš ir sajūsmā. ||2||33||56||
Sarangs, piektais mehls:
Lai kur viņš dotos, viņa apziņa pievēršas savējai.
Ikviens, kurš ir čaylaa (kalps), dodas tikai pie sava Kunga un Kunga. ||1||Pauze||
Savās bēdās, priekos un stāvoklī viņš dalās tikai ar savējiem.
Viņš iegūst godu no savējiem un spēku no savējiem; viņš gūst priekšrocības no savējiem. ||1||
Dažiem ir karaliskā vara, jaunība, bagātība un īpašums; dažiem ir tēvs un māte.
Es visu esmu ieguvis, ak, Nanak, no Guru. Manas cerības ir piepildījušās. ||2||34||57||
Sarangs, piektais mehls:
Nepatiess ir reibums un lepnums par Maiju.
Atbrīvojies no savas krāpšanas un pieķeršanās, ak nožēlojamais mirstīgais, un atceries, ka Pasaules Kungs ir ar tevi. ||1||Pauze||
Viltus ir karaliskās varas, jaunatne, muižniecība, karaļi, valdnieki un aristokrāti.
Nepatiesi ir smalkie apģērbi, smaržas un gudri triki; nepatiesi ir ēdieni un dzērieni. ||1||
Ak, lēnprātīgo un nabago patron, es esmu Tavu vergu vergs; Es meklēju Tavu svēto svētnīcu.
Es pazemīgi lūdzu, es lūdzu Tevi, lūdzu, atvieglo manu trauksmi; Ak, dzīvības Kungs, lūdzu, savieno Nanaku ar Sevi. ||2||35||58||
Sarangs, piektais mehls:
Pats par sevi mirstīgais neko nevar paveikt.
Viņš skraida apkārt, dzenoties pēc visdažādākajiem projektiem, iegrimis citos samezglos. ||1||Pauze||
Viņa pavadoņi šajās dažās dienās nebūs klāt, kad viņam būs problēmas.