Sri Guru Granth Sahib

Página - 1215


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
saarag mahalaa 5 |

Sarang, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਮਨਹਿ ਆਧਾਰੋ ॥
amrit naam maneh aadhaaro |

Descansa mi mente en el Néctar del Nombre de mi Dios y a Él, al Guru,

ਜਿਨ ਦੀਆ ਤਿਸ ਕੈ ਕੁਰਬਾਨੈ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਨਮਸਕਾਰੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jin deea tis kai kurabaanai gur poore namasakaaro |1| rahaau |

a Quien me ha bendecido con ello, a Él presto mi obediencia. (1-Pausa)

ਬੂਝੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਸਹਜਿ ਸੁਹੇਲਾ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਬਿਖੁ ਜਾਰੋ ॥
boojhee trisanaa sahaj suhelaa kaam krodh bikh jaaro |

La ansiedad de uno es calmada de esta forma y uno vive en Éxtasis, liberado de la lujuria, enojo y el envenenamiento de Maya de forma espontánea.

ਆਇ ਨ ਜਾਇ ਬਸੈ ਇਹ ਠਾਹਰ ਜਹ ਆਸਨੁ ਨਿਰੰਕਾਰੋ ॥੧॥
aae na jaae basai ih tthaahar jah aasan nirankaaro |1|

Uno habita así en el Lugar Inmutable y en donde en Verdad está el Sitio de Dios. (1)

ਏਕੈ ਪਰਗਟੁ ਏਕੈ ਗੁਪਤਾ ਏਕੈ ਧੁੰਧੂਕਾਰੋ ॥
ekai paragatt ekai gupataa ekai dhundhookaaro |

Hay sólo un Dios, Manifiesto y Absoluto, Quien es en el principio,

ਆਦਿ ਮਧਿ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਾਚੁ ਬੀਚਾਰੋ ॥੨॥੩੧॥੫੪॥
aad madh ant prabh soee kahu naanak saach beechaaro |2|31|54|

en el medio y en el fin, medita entonces en esta Verdad. (2-31-54)

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
saarag mahalaa 5 |

Sarang, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.

ਬਿਨੁ ਪ੍ਰਭ ਰਹਨੁ ਨ ਜਾਇ ਘਰੀ ॥
bin prabh rahan na jaae gharee |

Sin Dios no puedo estar ni por un instante, sí, sólo Él está en Perfecto Éxtasis,

ਸਰਬ ਸੂਖ ਤਾਹੂ ਕੈ ਪੂਰਨ ਜਾ ਕੈ ਸੁਖੁ ਹੈ ਹਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sarab sookh taahoo kai pooran jaa kai sukh hai haree |1| rahaau |

y esto es para Dios Su Única Dicha. (1-Pausa)

ਮੰਗਲ ਰੂਪ ਪ੍ਰਾਨ ਜੀਵਨ ਧਨ ਸਿਮਰਤ ਅਨਦ ਘਨਾ ॥
mangal roop praan jeevan dhan simarat anad ghanaa |

Dios es la Encarnación de Éxtasis, Él es lo único importante en la vida, meditando en Él una es bendecida con inmensa

ਵਡ ਸਮਰਥੁ ਸਦਾ ਸਦ ਸੰਗੇ ਗੁਨ ਰਸਨਾ ਕਵਨ ਭਨਾ ॥੧॥
vadd samarath sadaa sad sange gun rasanaa kavan bhanaa |1|

Dicha, Omnipotente es Él, y siempre estará en nosotros, oh ¿qué lengua podría recitar Sus Gloriosas Alabanzas? (1)

ਥਾਨ ਪਵਿਤ੍ਰਾ ਮਾਨ ਪਵਿਤ੍ਰਾ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸੁਨਨ ਕਹਨਹਾਰੇ ॥
thaan pavitraa maan pavitraa pavitr sunan kahanahaare |

Bendito es Su Sitio, Bendita Su Gloria, Benditos son los que le cantan y escuchan de Él,

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤੇ ਭਵਨ ਪਵਿਤ੍ਰਾ ਜਾ ਮਹਿ ਸੰਤ ਤੁਮੑਾਰੇ ॥੨॥੩੨॥੫੫॥
kahu naanak te bhavan pavitraa jaa meh sant tumaare |2|32|55|

oh Dios, Bendito, Bendito es ese lugar donde Tus Santos habitan. (2-32-55)

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
saarag mahalaa 5 |

Sarang, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.

ਰਸਨਾ ਜਪਤੀ ਤੂਹੀ ਤੂਹੀ ॥
rasanaa japatee toohee toohee |

Mis labios recitan sólo Tu Nombre, pues sólo Tú me conservas íntegro en el fuego del vientre materno

ਮਾਤ ਗਰਭ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਮ੍ਰਿਤ ਮੰਡਲ ਇਕ ਤੁਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
maat garabh tum hee pratipaalak mrit manddal ik tuhee |1| rahaau |

y también en el mundo de los mortales. (1-Pausa)

ਤੁਮਹਿ ਪਿਤਾ ਤੁਮ ਹੀ ਫੁਨਿ ਮਾਤਾ ਤੁਮਹਿ ਮੀਤ ਹਿਤ ਭ੍ਰਾਤਾ ॥
tumeh pitaa tum hee fun maataa tumeh meet hit bhraataa |

Sólo Tú eres mi Padre, mi Madre, mi Amado Amigo y mi Hermano,

ਤੁਮ ਪਰਵਾਰ ਤੁਮਹਿ ਆਧਾਰਾ ਤੁਮਹਿ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨਦਾਤਾ ॥੧॥
tum paravaar tumeh aadhaaraa tumeh jeea praanadaataa |1|

sólo Tú eres mi Familia, mi Sustento, Lo Principal en mi respiración vital y mi Alma. (1)

ਤੁਮਹਿ ਖਜੀਨਾ ਤੁਮਹਿ ਜਰੀਨਾ ਤੁਮ ਹੀ ਮਾਣਿਕ ਲਾਲਾ ॥
tumeh khajeenaa tumeh jareenaa tum hee maanik laalaa |

Sólo Tú eres mi Tesoro, mi Riqueza y mis Joyas, sólo Tú eres el Árbol de Eliseo,

ਤੁਮਹਿ ਪਾਰਜਾਤ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਏ ਤਉ ਨਾਨਕ ਭਏ ਨਿਹਾਲਾ ॥੨॥੩੩॥੫੬॥
tumeh paarajaat gur te paae tau naanak bhe nihaalaa |2|33|56|

obtenido a través del Guru, sí, sólo mediante Ti es que Nanak es bendecido. (2-33-56)

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
saarag mahalaa 5 |

Sarang, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.

ਜਾਹੂ ਕਾਹੂ ਅਪੁਨੋ ਹੀ ਚਿਤਿ ਆਵੈ ॥
jaahoo kaahoo apuno hee chit aavai |

A donde sea que uno va, a Él Lo alaba, pues a Él pertenecemos.

ਜੋ ਕਾਹੂ ਕੋ ਚੇਰੋ ਹੋਵਤ ਠਾਕੁਰ ਹੀ ਪਹਿ ਜਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jo kaahoo ko chero hovat tthaakur hee peh jaavai |1| rahaau |

Sí, el sirviente sólo va a Su Maestro cuando tiene necesidad. (1-Pausa)

ਅਪਨੇ ਪਹਿ ਦੂਖ ਅਪੁਨੇ ਪਹਿ ਸੂਖਾ ਅਪਨੇ ਹੀ ਪਹਿ ਬਿਰਥਾ ॥
apane peh dookh apune peh sookhaa apane hee peh birathaa |

Una comparte sus dichas, sus tristezas y el estado íntimo de su corazón, sólo con su Dueño.

ਅਪੁਨੇ ਪਹਿ ਮਾਨੁ ਅਪੁਨੇ ਪਹਿ ਤਾਨਾ ਅਪਨੇ ਹੀ ਪਹਿ ਅਰਥਾ ॥੧॥
apune peh maan apune peh taanaa apane hee peh arathaa |1|

Sí, uno se apoya sólo en lo suyo, y le confía sus necesidades únicamente a Él. (1)

ਕਿਨ ਹੀ ਰਾਜ ਜੋਬਨੁ ਧਨ ਮਿਲਖਾ ਕਿਨ ਹੀ ਬਾਪ ਮਹਤਾਰੀ ॥
kin hee raaj joban dhan milakhaa kin hee baap mahataaree |

Algunos están orgullosos de sus dominios, otros de su belleza o riquezas, otras de su padre o madre,

ਸਰਬ ਥੋਕ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਪਾਏ ਪੂਰਨ ਆਸ ਹਮਾਰੀ ॥੨॥੩੪॥੫੭॥
sarab thok naanak gur paae pooran aas hamaaree |2|34|57|

pero Nanak tiene el orgullo puesto sólo en Dios, Quien le satisface el Alma de todas formas. (2-34-57)

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
saarag mahalaa 5 |

Sarang, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.

ਝੂਠੋ ਮਾਇਆ ਕੋ ਮਦ ਮਾਨੁ ॥
jhoottho maaeaa ko mad maan |

Oh, vano es tener orgullo en Maya, criatura ignorante,

ਧ੍ਰੋਹ ਮੋਹ ਦੂਰਿ ਕਰਿ ਬਪੁਰੇ ਸੰਗਿ ਗੋਪਾਲਹਿ ਜਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dhroh moh door kar bapure sang gopaaleh jaan |1| rahaau |

haz a un lado tus pasiones y maldades y siente a Dios en Ti. (1-Pausa)

ਮਿਥਿਆ ਰਾਜ ਜੋਬਨ ਅਰੁ ਉਮਰੇ ਮੀਰ ਮਲਕ ਅਰੁ ਖਾਨ ॥
mithiaa raaj joban ar umare meer malak ar khaan |

Vana es tu belleza, tus posesiones, empleados, mensajeros y consultores, sí, vanos son los ramilletes y perfumes,

ਮਿਥਿਆ ਕਾਪਰ ਸੁਗੰਧ ਚਤੁਰਾਈ ਮਿਥਿਆ ਭੋਜਨ ਪਾਨ ॥੧॥
mithiaa kaapar sugandh chaturaaee mithiaa bhojan paan |1|

opíparas comidas y todas tus astucias y tu sentido del humor. (1)

ਦੀਨ ਬੰਧਰੋ ਦਾਸ ਦਾਸਰੋ ਸੰਤਹ ਕੀ ਸਾਰਾਨ ॥
deen bandharo daas daasaro santah kee saaraan |

Oh Refugio del débil, soy el Esclavo de Tus Esclavos y busco sólo el Santuario de Tus Santos.

ਮਾਂਗਨਿ ਮਾਂਗਉ ਹੋਇ ਅਚਿੰਤਾ ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ ਕੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਾਨ ॥੨॥੩੫॥੫੮॥
maangan maangau hoe achintaa mil naanak ke har praan |2|35|58|

Dice Nanak, encuéntrame, oh mi Vida, pues es todo lo que busco de Ti, y a eso me entrego con todo mi ser. (2-35-58)

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
saarag mahalaa 5 |

Sarang, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.

ਅਪੁਨੀ ਇਤਨੀ ਕਛੂ ਨ ਸਾਰੀ ॥
apunee itanee kachhoo na saaree |

Esta vida no hace nada por sí misma, uno corre tras de esto o tras lo otro

ਅਨਿਕ ਕਾਜ ਅਨਿਕ ਧਾਵਰਤਾ ਉਰਝਿਓ ਆਨ ਜੰਜਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
anik kaaj anik dhaavarataa urajhio aan janjaaree |1| rahaau |

y sólo se involucra en la contienda. (1-Pausa) P

ਦਿਉਸ ਚਾਰਿ ਕੇ ਦੀਸਹਿ ਸੰਗੀ ਊਹਾਂ ਨਾਹੀ ਜਹ ਭਾਰੀ ॥
diaus chaar ke deeseh sangee aoohaan naahee jah bhaaree |

Las amistades pasajeras que uno encuentra aquí, no estarán allá cuando los problemas aparezcan,


Índice (1 - 1430)
Jap Página: 1 - 8
So Dar Página: 8 - 10
So Purakh Página: 10 - 12
Sohila Página: 12 - 13
Siree Raag Página: 14 - 93
Raag Maajh Página: 94 - 150
Raag Gauree Página: 151 - 346
Raag Aasaa Página: 347 - 488
Raag Gujri Página: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Página: 527 - 536
Raag Bihaagraa Página: 537 - 556
Raag Vadhans Página: 557 - 594
Raag Sorath Página: 595 - 659
Raag Dhanaasree Página: 660 - 695
Raag Jaithsree Página: 696 - 710
Raag Todee Página: 711 - 718
Raag Bairaaree Página: 719 - 720
Raag Tilang Página: 721 - 727
Raag Soohee Página: 728 - 794
Raag Bilaaval Página: 795 - 858
Raag Gond Página: 859 - 875
Raag Raamkalee Página: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Página: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Página: 984 - 988
Raag Maaroo Página: 989 - 1106
Raag Tukhaari Página: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Página: 1118 - 1124
Raag Bhairao Página: 1125 - 1167
Raag Basant Página: 1168 - 1196
Raag Saarang Página: 1197 - 1253
Raag Malaar Página: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Página: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Página: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Página: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Página: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Página: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Página: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Página: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Página: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Página: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Página: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Página: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Página: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Página: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Página: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Página: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Página: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Página: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Página: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Página: 1429 - 1429
Raagmala Página: 1430 - 1430