Sri Guru Granth Sahib

Página - 1337


ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਪੁ ਧਰਿਓ ਹਰਿ ਜਨ ਮਹਿ ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਇਕਫਾ ॥੪॥੫॥
har har aap dhario har jan meh jan naanak har prabh ikafaa |4|5|

El Señor, Jar, Jar, ha sido enaltecido dentro de Su humilde Sirviente, oh dice Nanak, el Señor Dios y Su Sirviente son Uno y el Mismo. (4-5)

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
prabhaatee mahalaa 4 |

Parbhati, Mejl Guru Ram Das, Cuarto Canal Divino.

ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਓ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਮ ਮੁਏ ਜੀਵੇ ਹਰਿ ਜਪਿਭਾ ॥
gur satigur naam drirraaeio har har ham mue jeeve har japibhaa |

El Guru, el Verdadero Guru, me ha implantado el Naam, el Nombre del Señor.

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਬਿਖੁ ਡੁਬਦੇ ਬਾਹ ਦੇਇ ਕਢਿਭਾ ॥੧॥
dhan dhan guroo gur satigur pooraa bikh ddubade baah dee kadtibhaa |1|

En mi interior estaba muerto, pero cantando el Nombre del Señor, Jar, Jar, he sido regresado de nuevo a la vida. (1)

ਜਪਿ ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਅਰਧਾਂਭਾ ॥
jap man raam naam aradhaanbhaa |

Bendito, Bendito es el Guru, el Guru, el Perfecto Guru Verdadero. Su mano me alcanzó y me jaló, sacándome del océano de veneno. Oh mente mía, medita en el Nombre del Señor.

ਉਪਜੰਪਿ ਉਪਾਇ ਨ ਪਾਈਐ ਕਤਹੂ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਲਾਭਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aupajanp upaae na paaeeai katahoo gur poorai har prabh laabhaa |1| rahaau |

Dios no es encontrado aún haciendo tremendos esfuerzos, el Señor Dios es obtenido sólo mediante el Guru Verdadero. (1-Pausa)

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਸੁ ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਰਸੁ ਪੀਆ ਗੁਰਮਤਿ ਰਸਭਾ ॥
raam naam ras raam rasaaein ras peea guramat rasabhaa |

La Esencia Sublime del Nombre del Señor, es la fuente de Néctar y Éxtasis, bebiendo de esta Sublime Esencia, y siguiendo la Instrucción del Guru, he encontrado la Felicidad.

ਲੋਹ ਮਨੂਰ ਕੰਚਨੁ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰਿਓ ਗੁਰਿ ਹਰਿਭਾ ॥੨॥
loh manoor kanchan mil sangat har ur dhaario gur haribhaa |2|

Aún la barra de hierro es transformada en oro, acercándose a la Congregación de Dios, Mediante el Guru la Luz de Dios es elevada en el corazón. (2)

ਹਉਮੈ ਬਿਖਿਆ ਨਿਤ ਲੋਭਿ ਲੁਭਾਨੇ ਪੁਤ ਕਲਤ ਮੋਹਿ ਲੁਭਿਭਾ ॥
haumai bikhiaa nit lobh lubhaane put kalat mohi lubhibhaa |

Quienes continuamente son conducidos en el egoísmo, la avaricia y la corrupción, quienes viven controlados por sus apegos emocionales a sus hijos y a su familia,

ਤਿਨ ਪਗ ਸੰਤ ਨ ਸੇਵੇ ਕਬਹੂ ਤੇ ਮਨਮੁਖ ਭੂੰਭਰ ਭਰਭਾ ॥੩॥
tin pag sant na seve kabahoo te manamukh bhoonbhar bharabhaa |3|

nunca se postran para servir a los Pies de los Santos, esos Manmukjs arrogantes viven embarrados de ceniza. (3)

ਤੁਮਰੇ ਗੁਨ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਭ ਜਾਨਹੁ ਹਮ ਪਰੇ ਹਾਰਿ ਤੁਮ ਸਰਨਭਾ ॥
tumare gun tum hee prabh jaanahu ham pare haar tum saranabhaa |

Oh Dios, sólo Tú conoces Tus Virtudes. Vivo entregado sólo a buscar Tu Santuario,

ਜਿਉ ਜਾਨਹੁ ਤਿਉ ਰਾਖਹੁ ਸੁਆਮੀ ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਤੁਮਨਭਾ ॥੪॥੬॥ ਛਕਾ ੧ ॥
jiau jaanahu tiau raakhahu suaamee jan naanak daas tumanabhaa |4|6| chhakaa 1 |

sálvame como puedas y protégeme, pues Nanak es para siempre Tu Esclavo. (4-6) Chakka 1, Primera Serie de seis.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਬਿਭਾਸ ਪੜਤਾਲ ਮਹਲਾ ੪ ॥
prabhaatee bibhaas parrataal mahalaa 4 |

Parbhati, Bibbas, Partaal, Mejl Guru Ram Das, Cuarto Canal Divino.

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Un Dios Creador Universal, por la Gracia del Verdadero Guru.

ਜਪਿ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨ ॥
jap man har har naam nidhaan |

Oh mente mía, medita en el Tesoro del Nombre del Señor, Jar, Jar

ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨ ॥
har daragah paaveh maan |

y serás honrado en la Corte del Señor,

ਜਿਨਿ ਜਪਿਆ ਤੇ ਪਾਰਿ ਪਰਾਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jin japiaa te paar paraan |1| rahaau |

pues los que cantan y meditan serán llevados a través hasta la otra orilla. (1-Pausa)

ਸੁਨਿ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕਰਿ ਧਿਆਨੁ ॥
sun man har har naam kar dhiaan |

Escucha oh mente, medita en el Nombre del Señor, Jar, Jar.

ਸੁਨਿ ਮਨ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਅਠਸਠਿ ਮਜਾਨੁ ॥
sun man har keerat atthasatth majaan |

Escucha oh mente, el Kirtan de las Alabanzas del Señor, es igual que visitar los sesenta y ocho santuarios sagrados.

ਸੁਨਿ ਮਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥੧॥
sun man guramukh paaveh maan |1|

Escucha oh mente, como Gurmukj, serás bendecida con Honor. (1)

ਜਪਿ ਮਨ ਪਰਮੇਸੁਰੁ ਪਰਧਾਨੁ ॥
jap man paramesur paradhaan |

Oh mente, canta y medita en el Supremo y Trascendente Señor Dios

ਖਿਨ ਖੋਵੈ ਪਾਪ ਕੋਟਾਨ ॥
khin khovai paap kottaan |

y millones de errores serán borrados en un instante y,

ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਗਵਾਨ ॥੨॥੧॥੭॥
mil naanak har bhagavaan |2|1|7|

dice Nanak, conocerás al Señor Dios. (2-1-7)

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ਬਿਭਾਸ ॥
prabhaatee mahalaa 5 bibhaas |

Parbhati, Mejl Guru Aryan Dev, Cuarto Canal Divino, Bibbas.

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Un Dios Creador Universal, por la Gracia del Verdadero Guru.

ਮਨੁ ਹਰਿ ਕੀਆ ਤਨੁ ਸਭੁ ਸਾਜਿਆ ॥
man har keea tan sabh saajiaa |

El Señor creó la mente y diseñó el cuerpo entero,

ਪੰਚ ਤਤ ਰਚਿ ਜੋਤਿ ਨਿਵਾਜਿਆ ॥
panch tat rach jot nivaajiaa |

de los cinco elementos lo formó e infundió Su Luz en él.

ਸਿਹਜਾ ਧਰਤਿ ਬਰਤਨ ਕਉ ਪਾਨੀ ॥
sihajaa dharat baratan kau paanee |

La tierra fue su cama y le dio el agua para su uso,

ਨਿਮਖ ਨ ਵਿਸਾਰਹੁ ਸੇਵਹੁ ਸਾਰਿਗਪਾਨੀ ॥੧॥
nimakh na visaarahu sevahu saarigapaanee |1|

no Lo olvides ni por un instante y sirve al Señor del mundo. (1)

ਮਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਹੋਇ ਪਰਮ ਗਤੇ ॥
man satigur sev hoe param gate |

Oh mente, sirve al Verdadero Guru y obtén el Estado Supremo,

ਹਰਖ ਸੋਗ ਤੇ ਰਹਹਿ ਨਿਰਾਰਾ ਤਾਂ ਤੂ ਪਾਵਹਿ ਪ੍ਰਾਨਪਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
harakh sog te raheh niraaraa taan too paaveh praanapate |1| rahaau |

si puedes permanecer inafectado por la dicha y el dolor, entonces encontrarás al Señor de la Vida. (1-Pausa)

ਕਾਪੜ ਭੋਗ ਰਸ ਅਨਿਕ ਭੁੰਚਾਏ ॥
kaaparr bhog ras anik bhunchaae |

Él creó los placeres, la comida y ropa para que disfrutes,

ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਕੁਟੰਬ ਸਗਲ ਬਨਾਏ ॥
maat pitaa kuttanb sagal banaae |

te dotó de madre, padre y parientes.

ਰਿਜਕੁ ਸਮਾਹੇ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮੀਤ ॥
rijak samaahe jal thal meet |

Y provee sustento para todos, en tierra firme y en las aguas, oh amigo.

ਸੋ ਹਰਿ ਸੇਵਹੁ ਨੀਤਾ ਨੀਤ ॥੨॥
so har sevahu neetaa neet |2|

Sirve entonces al Señor por siempre y para siempre. (2)

ਤਹਾ ਸਖਾਈ ਜਹ ਕੋਇ ਨ ਹੋਵੈ ॥
tahaa sakhaaee jah koe na hovai |

Él te dará Ayuda y Soporte ahí donde nadie más podrá dártelo,

ਕੋਟਿ ਅਪ੍ਰਾਧ ਇਕ ਖਿਨ ਮਹਿ ਧੋਵੈ ॥
kott apraadh ik khin meh dhovai |

Él lava millones de faltas y errores en un instante,

ਦਾਤਿ ਕਰੈ ਨਹੀ ਪਛੁੋਤਾਵੈ ॥
daat karai nahee pachhuotaavai |

otorga Sus Regalos sin vacilar, nos perdona de una vez por todas

ਏਕਾ ਬਖਸ ਫਿਰਿ ਬਹੁਰਿ ਨ ਬੁਲਾਵੈ ॥੩॥
ekaa bakhas fir bahur na bulaavai |3|

y nunca más nos vuelve a pedir cuentas. (3)

ਕਿਰਤ ਸੰਜੋਗੀ ਪਾਇਆ ਭਾਲਿ ॥
kirat sanjogee paaeaa bhaal |

Predestinado he buscado y encontrado a Dios,

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਬਸੇ ਗੁਪਾਲ ॥
saadhasangat meh base gupaal |

Él, el Señor del mundo habita en la Saad Sangat, la Compañía de los Santos.

ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਆਏ ਤੁਮਰੈ ਦੁਆਰ ॥
gur mil aae tumarai duaar |

Conociendo al Guru he llegado hasta Tu Puerta, oh Señor,

ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਰਸਨੁ ਦੇਹੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥੪॥੧॥
jan naanak darasan dehu muraar |4|1|

por favor bendice al Sirviente Nanak con la Preciosa Visión de Tu Darshan. (4-1)

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
prabhaatee mahalaa 5 |

Parbhati, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸੇਵਾ ਜਨ ਕੀ ਸੋਭਾ ॥
prabh kee sevaa jan kee sobhaa |

Sirviendo a Dios, Su humilde Sirviente es Glorificado

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਿਟੇ ਤਿਸੁ ਲੋਭਾ ॥
kaam krodh mitte tis lobhaa |

y su lujuria, enojo y avaricia son erradicados.

ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਜਨ ਕੈ ਭੰਡਾਰਿ ॥
naam teraa jan kai bhanddaar |

Tu Nombre es el Tesoro de Tu humilde Sirviente,

ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ਪ੍ਰਭ ਦਰਸ ਪਿਆਰਿ ॥੧॥
gun gaaveh prabh daras piaar |1|

cantando Tus Alabanzas, estoy enamorado con la Bendita Visión del Darshan de Dios. (1)

ਤੁਮਰੀ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਹਿ ਜਨਾਈ ॥
tumaree bhagat prabh tumeh janaaee |

Eres conocido, oh Dios, por Tus Devotos;

ਕਾਟਿ ਜੇਵਰੀ ਜਨ ਲੀਏ ਛਡਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kaatt jevaree jan lee chhaddaaee |1| rahaau |

rompiendo sus amarras, los liberas. (1-Pausa)

ਜੋ ਜਨੁ ਰਾਤਾ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥
jo jan raataa prabh kai rang |

Los seres humildes que están imbuidos en el Amor de Dios,

ਤਿਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
tin sukh paaeaa prabh kai sang |

encuentran Paz en la Congregación de Dios,

ਜਿਸੁ ਰਸੁ ਆਇਆ ਸੋਈ ਜਾਨੈ ॥
jis ras aaeaa soee jaanai |

esto sólo lo entiende el que le es dado la Sublime Esencia.

ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਮਨ ਮਹਿ ਹੈਰਾਨੈ ॥੨॥
pekh pekh man meh hairaanai |2|

Viéndola quedan maravillados. (2)

ਸੋ ਸੁਖੀਆ ਸਭ ਤੇ ਊਤਮੁ ਸੋਇ ॥
so sukheea sabh te aootam soe |

Se encuentran en Paz, los más Exaltados de todos,

ਜਾ ਕੈ ਹ੍ਰਿਦੈ ਵਸਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
jaa kai hridai vasiaa prabh soe |

en el corazón de los cuales Dios habita,

ਸੋਈ ਨਿਹਚਲੁ ਆਵੈ ਨ ਜਾਇ ॥
soee nihachal aavai na jaae |

permanecen estables y sin cambio alguno y ya no vuelven a reencarnar,

ਅਨਦਿਨੁ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੩॥
anadin prabh ke har gun gaae |3|

pasando sus noches y sus días cantando la Gloriosa Alabanza del Señor Dios. (3)


Índice (1 - 1430)
Jap Página: 1 - 8
So Dar Página: 8 - 10
So Purakh Página: 10 - 12
Sohila Página: 12 - 13
Siree Raag Página: 14 - 93
Raag Maajh Página: 94 - 150
Raag Gauree Página: 151 - 346
Raag Aasaa Página: 347 - 488
Raag Gujri Página: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Página: 527 - 536
Raag Bihaagraa Página: 537 - 556
Raag Vadhans Página: 557 - 594
Raag Sorath Página: 595 - 659
Raag Dhanaasree Página: 660 - 695
Raag Jaithsree Página: 696 - 710
Raag Todee Página: 711 - 718
Raag Bairaaree Página: 719 - 720
Raag Tilang Página: 721 - 727
Raag Soohee Página: 728 - 794
Raag Bilaaval Página: 795 - 858
Raag Gond Página: 859 - 875
Raag Raamkalee Página: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Página: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Página: 984 - 988
Raag Maaroo Página: 989 - 1106
Raag Tukhaari Página: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Página: 1118 - 1124
Raag Bhairao Página: 1125 - 1167
Raag Basant Página: 1168 - 1196
Raag Saarang Página: 1197 - 1253
Raag Malaar Página: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Página: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Página: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Página: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Página: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Página: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Página: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Página: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Página: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Página: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Página: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Página: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Página: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Página: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Página: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Página: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Página: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Página: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Página: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Página: 1429 - 1429
Raagmala Página: 1430 - 1430