Lūdz Nanaks, Dievs ir devis Savu Žēlastību, un es esmu atradis Perfekto Patieso Guru. ||2||
Tikties ar svētajiem, pazemīgajiem Dieva kalpiem; tiekoties ar To Kungu, klausieties Viņa slavēšanas Kirtanu.
Dievs ir Žēlsirdīgais Skolotājs, bagātības Kungs; Viņa tikumiem nav gala.
Žēlsirdīgais Kungs ir sāpju izkliedētājs, svētnīcas devējs, visa ļaunuma iznīcinātājs.
Emocionāla pieķeršanās, bēdas, samaitātība un sāpes – daudzinot Naāmu, Tā Kunga Vārdu, cilvēks no tiem tiek izglābts.
Visas būtnes ir Tavas, mans Dievs; svētī mani ar savu žēlsirdību, lai es kļūtu par putekļiem zem visu cilvēku kājām.
Lūdz Nanak, ak Dievs, esi laipns pret mani, lai es varētu daudzināt Tavu Vārdu un dzīvot. ||3||
Dievs glābj Savus pazemīgos bhaktas, pieliekot tos pie savām kājām.
Divdesmit četras stundas diennaktī viņi meditē, pieminot savu Dievu; viņi meditē par Vienoto Vārdu.
Meditējot par šo Dievu, viņi šķērso šausminošo pasaules okeānu, un viņu nākšana un aiziešana beidzas.
Viņi bauda mūžīgu mieru un baudu, dziedot Dieva slavēšanas Kirtanu; Viņa griba viņiem šķiet tik mīļa.
Visas manas vēlmes piepildās, tiekoties ar Perfekto Patieso Guru.
Lūdz Nanaks, Dievs mani ir sajaucis ar Sevi; Es nekad vairs necietīšu sāpes vai bēdas. ||4||3||
Raamkalee, Fifth Mehl, Chhant.
Salok:
Viņa lotospēdu svētnīcā es dziedu Viņa krāšņās slavas sajūsmā un svētlaimē.
Ak, Nanak, pielūdz Dievu, nelaimju iznīcinātāju. ||1||
Chant:
Dievs ir nelaimes iznīcinātājs; nav neviena cita kā Viņš.
Mūžu mūžos atceries To Kungu meditācijā; Viņš caurstrāvo ūdeni, zemi un debesis.
Viņš caurstrāvo un caurstrāvo ūdeni, zemi un debesis; neaizmirstiet Viņu no sava prāta, pat ne mirkli.
Svētīga bija tā diena, kad es satvēru Guru kājas; visi tikumi balstās uz Visuma Kungu.
Tā kalpo Viņam dienu un nakti, kalps; viss, kas Viņam patīk, notiek.
Nanaks ir upuris Miera Devējam; viņa prāts un ķermenis ir apgaismoti. ||1||
Salok:
Pārdomājot piemiņu par Kungu, prāts un ķermenis atrod mieru; doma par dualitāti tiek kliedēta.
Nanaks ņem atbalstu Pasaules Kungam, Visuma Kungam, Nelaimju iznīcinātājam. ||1||
Chant:
Žēlsirdīgais Kungs ir izdzēsis manas bailes un nepatikšanas.
Ekstāzē es dziedu Tā Kunga slavas slavas; Dievs ir lolotājs, lēnprātīgo saimnieks.
Lolojošais Kungs ir neiznīcīgs, Viens un vienīgais Pirmais Kungs; Esmu Viņa Mīlestības piesātināts.
Kad es uzliku savas rokas un pieri uz Viņa kājām, Viņš mani sajauca ar Sevi; Es kļuvu nomodā un apzinājos mūžīgi, nakti un dienu.
Viņam pieder mana dvēsele, miesa, māja un mājas, kā arī mana miesa, jaunība, bagātība un īpašums.
Mūžu mūžos Nanaks ir upuris Viņam, kurš lolo un audzina visas būtnes. ||2||
Salok:
Mana mēle daudzina Tā Kunga Vārdu un daudzina Visuma Kunga slavas slavas.
Nanaks ir satvēris Vienīgā pārpasaulīgā Kunga pajumti, kurš viņu beigās izglābs. ||1||
Chant:
Viņš ir Dievs, mūsu Kungs un Skolotājs, mūsu Glābēja žēlastība. Satveriet Viņa tērpa apakšmalu.
Vibrējiet un meditējiet par Žēlsirdīgo Dievišķo Kungu Saadh Sangat, Svētā Kopā; atsakieties no sava intelektuālā prāta.