Tie svētie, kuri pazīst Tevi, ak Kungs un Skolotāj – svētīta un apstiprināta ir viņu nākšana pasaulē.
Šo pazemīgo būtņu draudze ir iegūta ar lielu veiksmi; Nanaks ir upuris svētajiem. ||2||41||64||
Sarangs, piektais mehls:
Glāb mani, žēlsirdīgais svētais!
Jūs esat Visvarenais cēloņu cēlonis. Jūs esat izbeidzis manu šķiršanos un pievienojis mani Dievam. ||1||Pauze||
Tu izglāb mūs no neskaitāmo iemiesojumu samaitātības un grēkiem; sazinoties ar Tevi, mēs iegūstam cildenu izpratni.
Aizmirstot Dievu, mēs klejojām cauri neskaitāmiem iemiesojumiem; ar katru elpas vilcienu mēs dziedam Kunga slavu. ||1||
Kas tiekas ar svētajiem svētajiem, tie grēcinieki tiek svētīti.
Nanaks saka: tie, kuriem ir tik augsts liktenis, uzvar šo nenovērtējamo cilvēka dzīvi. ||2||42||65||
Sarangs, piektais mehls:
Ak, mans Kungs un Kungs, Tavs pazemīgais kalps ir ieradies, lai piedāvātu šo lūgšanu.
Dzirdot Tavu Vārdu, esmu svētīts ar pilnīgu mieru, svētlaimi, nosvērtību un baudu. ||1||Pauze||
Žēlsirdības dārgums, miera okeāns — Viņa slavinājumi ir izkliedēti visur.
Ak Kungs, Tu svini svēto biedrībā; Jūs viņiem atklājat sevi. ||1||
Ar savām acīm es redzu svētos un veltos viņu kalpošanai; Es mazgāju viņu kājas ar saviem matiem.
Divdesmit četras stundas diennaktī es skatos uz svētīgo vīziju, svēto daršanu; tas ir miers un mierinājums, ko Nanaks ir saņēmis. ||2||43||66||
Sarangs, piektais mehls:
Tāds, kurš ar mīlestību ir iegrimis Tā Kunga Vārdā
ir labsirdīgs draugs, intuitīvi izrotāts ar laimi. Tiek teikts, ka viņš ir svētīts un laimīgs. ||1||Pauze||
Viņš ir atbrīvots no grēka un samaitātības un atrauts no Maijas; viņš ir atteicies no egoistiskā intelekta indes.
Viņš alkst pēc Tā Kunga Daršānas svētītās vīzijas, un viņš savas cerības liek tikai uz Vienoto Kungu. Viņa mīļotā kājas ir viņa sirds atbalsts. ||1||
Viņš guļ, mostas, ceļas un apsēžas bez satraukuma; viņš smejas un raud bez satraukuma.
Saka Nanaks, viņa, kas ir piekrāpusi pasauli - ka Maiju piekrāpj Kunga pazemīgais kalps. ||2||44||67||
Sarangs, piektais mehls:
Tagad neviens nesūdzas par Tā Kunga pazemīgo kalpu.
Ikvienu, kurš mēģina sūdzēties, iznīcina Guru, pārpasaulīgais Dievs. ||1||Pauze||
Ikviens, kas atriebjas pret To, kurš ir pāri visam, zaudēs Tā Kunga tiesā.
Kopš seniem laikiem un cauri laikiem Dieva diženums ir tas, ka Viņš saglabā savu pazemīgo kalpu godu. ||1||
Mirstīgais kļūst bezbailīgs, un visas viņa bailes tiek noņemtas, kad viņš balstās uz Kunga lotospēdu balstu.
Daudzinot Vārdu, caur Guru Vārdu, Nanaks ir kļuvis slavens visā pasaulē. ||2||45||68||
Sarangs, piektais mehls:
Tā Kunga pazemīgais kalps ir atmetis jebkādu iedomību.
Kā Tu uzskati par vajadzīgu, Tu izglāb mūs, ak, pasaules Kungs. Redzot Tavu krāšņo varenību, es dzīvoju. ||1||Pauze||
Caur Guru norādījumiem un Saadh Sangat, Svēto uzņēmumu, visas bēdas un ciešanas tiek noņemtas.
Es skatos uz draugu un ienaidnieku vienādi; viss, ko es runāju, ir Tā Kunga pārdomas. ||1||
Uguns manī ir apdzisusi; Esmu vēss, mierīgs un mierīgs. Dzirdot neskarto debesu melodiju, esmu pārsteigts un pārsteigts.
Es esmu sajūsmā, ak, Nanak, un mans prāts ir piepildīts ar Patiesību caur Nāda skaņas straumes perfekto pilnību. ||2||46||69||