Apzinoties Vienoto Kungu, mīlestība pret dualitāti beidzas, un cilvēks pieņem Guru Cildeno Mantru.
Tā runā Jaalaps: Guru Amar Daas redzot, tiek iegūti neskaitāmi dārgumi. ||5||14||
Guru Nanaks savāca Kunga Radītāja Patieso Vārdu un implantēja to iekšā.
Caur Viņu Lehnaa izpaudās Guru Angada formā, kurš ar mīlestību palika pieskaņots Viņa kājām.
Šīs dinastijas guru Amar Daas ir cerības mājvieta. Kā es varu paust Viņa krāšņos tikumus?
Viņa tikumi ir neizzināmi un neizdibināmi. Es nezinu Viņa Tikumu robežas.
Radītājs, Likteņa Arhitekts, ir padarījis Viņu par laivu, kas pārnēsā visas Viņa paaudzes kopā ar Sangatu, Svēto draudzi.
Tā runā Kērats: Guru Amar Daas, lūdzu, pasargā mani un izglāb mani; Es meklēju Tavu Kāju svētnīcu. ||1||15||
Pats Kungs izmantoja Savu spēku un ienāca pasaulē.
Bezformīgais Kungs pieņēma formu un ar Savu Gaismu apgaismoja pasaules sfēras.
Viņš ir visur caurstrāvojošs; ir iedegta Šabada Lampa, Vārds.
Ikviens, kurš apkopo mācību būtību, tiks iegremdēts Tā Kunga Kājās.
Lehnaa, kurš kļuva par Guru Angadu, un Guru Amar Daas ir reinkarnēti Guru Nanaka tīrajā mājā.
Guru Amar Daas ir mūsu Glābēja žēlastība, kas mūs nes pāri; mūžā pēc dzīves es meklēju Tavu Kāju svētnīcu. ||2||16||
Raugoties uz sava Daršaņa svētīgo redzējumu, gursihs ir svētīts ar daudzināšanu un dziļu meditāciju, patiesību un apmierinātību.
Ikviens, kas meklē Viņa svētnīcu, ir izglābts; viņa konts ir notīrīts Nāves pilsētā.
Viņa sirds ir pilnībā piepildīta ar mīlošu ziedošanos; viņš skandina Kungam Radītājam.
Guru ir pērļu upe; vienā mirklī viņš nes slīkstošos pāri.
Viņš tika reinkarnēts Guru Nanak namā; Viņš daudzina Tā Kunga Radītāja krāšņās slavas.
Tie, kas kalpo Guru Amar Daas - viņu sāpes un nabadzība ir atņemta, tālu prom. ||3||17||
Es apzināti lūdzu savā apziņā, bet nevaru to izteikt vārdos.
Es lieku visas savas rūpes un raizes Tavā priekšā; Es ceru uz Saadh Sangat, Svēto uzņēmumu, pēc palīdzības.
Ar jūsu pavēles Hukam esmu svētīts ar jūsu zīmotnēm; Es kalpoju savam Kungam un Kungam.
Kad Tu, ak, Guru, skaties uz mani ar savu žēlastības skatienu, manā mutē tiek ielikts Naamas, Radītāja Vārda, auglis.
Neizdibināmais un neredzamais pirmais Kungs Dievs, cēloņu cēlonis – kā Viņš pavēl, tā es runāju.
Ak, Guru Amar Daas, darbu darītājs, cēloņu cēlonis, kā Tu mani paturi, es palieku; kā Tu mani sargā, es izdzīvoju. ||4||18||
No Bhikhaa:
Dziļā meditācijā un Guru garīgajā gudrībā cilvēka būtība saplūst ar realitātes būtību.
Patiešām, Patiesais Kungs tiek atpazīts un apzināts, kad cilvēks ir mīlestībā noskaņots uz Viņu ar vienvirziena apziņu.
Iekāre un dusmas tiek kontrolētas, kad elpa nelido apkārt, nemierīgi klīst.
Dzīvojot Bezveidīgā Kunga zemē, apzinoties Viņa pavēles Hukam, tiek sasniegta Viņa kontemplīvā gudrība.
Šajā Kali jugas tumšajā laikmetā Guru ir Radītāja Veidlapa, Pirmā Kunga Dievs; viņš viens pats zina, kurš ir mēģinājis.
Tā runā Bhikha: Es esmu saticis Guru. Ar mīlestību un intuitīvu pieķeršanos Viņš ir dāvājis Sava Daršāna svētīgo vīziju. ||1||19||
Es esmu meklējis svētos; Esmu redzējis tik daudz svētu un garīgu cilvēku.
Vientuļnieki, sanjasieši, askēti, grēku nožēlotāji, fanātiķi un pandīti runā jauki.
Es gadu klejoju apmaldījies, bet manu dvēseli neviens neskāra.