Kamēr ir dzīvības elpa, meditējiet par Patieso Kungu.
Jūs gūsit labumu, dziedot Tā Kunga slavas slavas dziesmas, un atradīsit mieru. ||1||Pauze||
Patiess ir jūsu pakalpojums; svētī mani ar to, žēlsirdīgais Kungs.
Es dzīvoju, slavējot Tevi; Tu esi mans Enkurs un atbalsts. ||2||
Es esmu Tavs kalps, vārtu sargs Tavos vārtos; Tu vienīgais zini manas sāpes.
Cik brīnišķīga ir Tava garīgā pielūgsme! Tas noņem visas sāpes. ||3||
Gurmuki zina, ka, daudzinot Naamu, viņi dzīvos Viņa galmā, Viņa klātbūtnē.
Patiess un pieņemams ir tas laiks, kad cilvēks atpazīst Šabada Vārdu. ||4||
Tie, kas praktizē Patiesību, apmierinātību un mīlestību, iegūst Tā Kunga Vārda krājumus.
Tāpēc izraidiet korupciju no sava prāta, un Patiesais jums piešķirs Patiesību. ||5||
Patiesais Kungs patiesajā iedveš patiesu mīlestību.
Viņš pats īsteno taisnību, kā tas patīk Viņa Gribai. ||6||
Patiesa ir Patiesā, Žēlsirdīgā Kunga dāvana.
Dienu un nakti es kalpoju Tam, kura Vārds ir nenovērtējams. ||7||
Tu esi tik cildens, un es esmu tik zemisks, bet mani sauc par Tavu vergu.
Lūdzu, apber Nanakam ar Savu žēlastības skatienu, lai viņš, šķirtais, atkal saplūstu ar Tevi, Kungs. ||8||21||
Aasaa, First Mehl:
Kā var izbeigt atnākšanu un aiziešanu, reinkarnācijas ciklu? Un kā var satikt To Kungu?
Dzimšanas un nāves sāpes ir tik lielas, pastāvīgā skepticismā un dualitātē. ||1||
Kas ir dzīve bez vārda? Gudrība ir nicināma un nolādēta.
Tas, kurš nekalpo Svētajam Patiesajam Guru, nav apmierināts ar uzticību Kungam. ||1||Pauze||
Atnākšana un aiziešana beidzas tikai tad, kad cilvēks atrod Īsto Guru.
Viņš dod Tā Kunga Vārda bagātību un kapitālu, un viltus šaubas tiek iznīcinātas. ||2||
Pievienojoties pazemīgajām svētajām būtnēm, dziedāsim Tā Kunga svētīto, svētīgo slavu.
Pirmo Kungu, Bezgalīgo, iegūst Gurmukhs. ||3||
Pasaules drāma tiek iestudēta kā fufeļa izrāde.
Uz brīdi, uz mirkli, izrāde ir redzama, bet tā pazūd pavisam īsā laikā. ||4||
Laimes spēle tiek spēlēta uz egoisma dēļa, izmantojot viltus un ego gabalus.
Visa pasaule zaudē; Viņš vienīgais uzvar, kurš pārdomā Guru Šabada Vārdu. ||5||
Kā spieķis ir akla rokā, tāds ir Kunga Vārds man.
Tā Kunga Vārds ir mans atbalsts, nakti un dienu un rītu. ||6||
Kā Tu mani sargā, Kungs, es dzīvoju; Kunga Vārds ir mans vienīgais Atbalsts.
Galu galā tas ir mans vienīgais mierinājums; pestīšanas vārtus atrod Viņa pazemīgie kalpi. ||7||
Dzimšanas un nāves sāpes tiek noņemtas, daudzinot un meditējot par Naamu, Tā Kunga Vārdu.
Ak, Nanak, tas, kurš neaizmirst Naamu, tiek izglābts no Perfektā Guru. ||8||22||
Aasaa, Third Mehl, Ashtpadheeyaa, otrā māja:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Šaastras, Vēdas un Simrīti ir ietverti Tava Vārda okeānā; Gangas upe tiek turēta Tavās Pēdās.
Intelekts var saprast trīs veidu pasauli, bet Tu, ak, primārais Kungs, esi pilnīgi pārsteidzošs. ||1||
Kalps Nanaks meditē uz Savām kājām un skandina Sava Bani Ambrosiālo Vārdu. ||1||Pauze||
Trīs simti trīsdesmit miljoni dievu ir Tavi kalpi. Jūs piešķirat bagātību un sidhu pārdabiskos spēkus; Jūs esat dzīvības elpas balsts.