Raag Soohee, Fourth Mehl, Chhant, First House:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Ja vien es varētu satikt Patieso Guru, Pirmo Būtni. Atmetot savas kļūdas un grēkus, es dziedu Tā Kunga slavas slavas.
Es meditēju par Naamu, Tā Kunga Vārdu, Har, Har. Nepārtraukti, nepārtraukti, es daudzinu Guru Bani Vārdu.
Gurbani vienmēr šķiet tik mīļi; Es esmu izdzēsis grēkus no iekšpuses.
Egotisma slimība ir pagājusi, bailes ir pametušas, un es esmu iesūkusies debesu mierā.
Caur Guru Šabada Vārdu mana ķermeņa gulta ir kļuvusi mājīga un skaista, un es izbaudu garīgās gudrības būtību.
Dienu un nakti es nepārtraukti baudu mieru un baudu. Ak, Nanak, tas ir mans iepriekš noteikts liktenis. ||1||
Dvēseles līgava ir mīloši izpušķota ar patiesību un apmierinātību; viņas Tēvs, Guru, ir ieradies, lai viņu precētu ar vīru Kungu.
Pievienojoties pazemīgajiem svētajiem, es dziedu Gurbani.
Dziedot Guru Bani, esmu ieguvis augstāko statusu; tiekoties ar svētajiem, pašizredzētajiem, esmu svētīts un izrotāts.
Dusmas un pieķeršanās ir atstājušas manu ķermeni un aizbēgušas; Esmu izskaužusi liekulību un šaubas.
Egotisma sāpes ir pazudušas, un es esmu atradis mieru; mans ķermenis ir kļuvis vesels un bez slimībām.
Ar Guru žēlastību, ak, Nanak, es esmu sapratis Dievu, tikumības okeānu. ||2||
Pašprātīgais manmuhs ir nošķirts, tālu prom no Dieva; viņa neiegūst Viņa Klātbūtnes Savrupmāju un aizdegas.
Egotisms un nepatiesība viņā ir dziļi iekšā; viltus maldināta, viņa nodarbojas tikai ar meliem.
Praktizējot krāpšanu un viltus, viņa cieš briesmīgas sāpes; bez Patiesā Guru viņa neatrod ceļu.
Neprātīgā dvēseles līgava klīst pa drūmiem ceļiem; katru mirkli viņa tiek satriekta un grūsta.
Dievs, Lielais Devējs, parāda Savu Žēlsirdību un ved viņu satikt Patieso Guru, Pirmo Būtni.
Tās būtnes, kuras ir bijušas šķirtas uz neskaitāmiem iemiesojumiem, ak, Nanak, intuitīvi viegli tiek apvienotas ar Kungu. ||3||
Aprēķinot vislabvēlīgāko brīdi, Kungs ienāk līgavas mājās; viņas sirds ir ekstāzes pilna.
Pandīti un astrologi ir atnākuši pasēdēt un pakonsultēties almanahos.
Viņi ir konsultējušies ar almanahiem, un līgavas prāts virmo svētlaimē, dzirdot, ka viņas sirds mājā ierodas viņas Draugs.
Tikumīgie un gudrie vīri apsēdās un nolēma nekavējoties noslēgt laulību.
Viņa ir atradusi savu Vīru, nepieejamo, neizdibināmo Pirmkungu, kurš ir mūžīgi jauns; Viņš ir viņas labākais draugs no agras bērnības.
Ak, Nanak, viņš ir žēlsirdīgi savienojis līgavu ar Sevi. Viņa nekad vairs netiks šķirta. ||4||1||
Soohee, ceturtais Mīls:
Laulību ceremonijas pirmajā kārtā Kungs izklāsta savus norādījumus laulības ikdienas pienākumu veikšanai.
Vēdu himnu vietā Brahmai pieņem Dharmas taisnīgo rīcību un atsakies no grēcīgām darbībām.
Meditējiet par Tā Kunga Vārdu; aptvert un nostiprināt Naama kontemplatīvo piemiņu.
Pielūdziet un dieviniet Guru, Perfekto patieso Guru, un visi jūsu grēki tiks izkliedēti.
Ar lielu veiksmi tiek sasniegta debesu svētlaime, un Kungs, Har, Har, šķiet mīļš prātam.