Esi žēlsirdīgs un piestiprini mani pie sava tērpa malas.
Nanaks meditē par Naamu, Tā Kunga Vārdu. ||1||
Ak, žēlsirdīgais lēnprātīgo Kungs, Tu esi mans Kungs un Kungs, ak, žēlsirdīgais lēnprātīgo Kungs.
Es ilgojos pēc Svēto kāju putekļiem. ||1||Pauze||
Pasaule ir indes bedre,
piepildīta ar pilnīgu neziņas un emocionālās pieķeršanās tumsu.
Lūdzu, satver manu roku un izglāb mani, dārgais Dievs.
Lūdzu, svētī mani ar Tavu Vārdu, Kungs.
Bez Tevis, Dievs, man vispār nav vietas.
Nanak ir upuris, upuris Tev. ||2||
Cilvēka ķermenis ir alkatības un pieķeršanās varā.
Nepārdomājot un nevibrējot uz Kungu, tas tiek pārvērsts pelnos.
Nāves vēstnesis ir šausmīgs un šausmīgs.
Apzināto un bezsamaņā esošo ierakstu rakstītāji Čitrs un Gupts zina visas darbības un karmu.
Dienu un nakti viņi liecina.
Nanaks meklē Tā Kunga svētnīcu. ||3||
Ak Kungs, baiļu un egoisma iznīcinātājs,
esi žēlīgs un izglāb grēciniekus.
Manus grēkus nevar pat saskaitīt.
Kurš gan tos var paslēpt bez Kunga?
Es domāju par Tavu Atbalstu un satvēru to, mans Kungs un Skolotāj.
Lūdzu, sniedz Nanakam savu roku un izglāb viņu, Kungs! ||4||
Kungs, tikumības dārgums, pasaules Kungs,
lolo un uztur katru sirdi.
Mans prāts ir izslāpis pēc Tavas Mīlestības un Tavas Daršānas svētītās vīzijas.
Ak, Visuma Kungs, lūdzu, piepildi manas cerības.
Es nevaru izdzīvot, pat uz mirkli.
Ar lielu laimi Nanaks ir atradis Kungu. ||5||
Bez Tevis, Dievs, nav neviena cita.
Mans prāts mīl Tevi, kā irbe mīl mēnesi,
kā zivs mīl ūdeni,
jo biti un lotosu nevar atdalīt.
Kā čakvi putns ilgojas pēc saules,
tāpat Nanaks slāpst pēc Tā Kunga kājām. ||6||
Kad jaunā līgava savas dzīves cerības liek vīram,
kā mantkārīgs cilvēks raugās uz bagātības dāvanu,
kā piens tiek savienots ar ūdeni,
kā ēdiens ir ļoti izsalkušam cilvēkam,
un kā māte mīl savu dēlu,
tāpat Nanaks pastāvīgi atceras To Kungu meditācijā. ||7||
Kad kode iekrīt lampā,
kā zaglis bez vilcināšanās zog,
kā zilonis ir ieslodzīts savu seksuālo tieksmju dēļ,
kā grēcinieks ir pieķerts savos grēkos,
tā kā spēlmaņa atkarība viņu nepamet,
tāpat arī šis Nanaka prāts ir pieķēries Tam Kungam. ||8||
Tā kā briežiem patīk zvana skaņa,
un kā dziesmu putns ilgojas pēc lietus,
Tā Kunga pazemīgais kalps dzīvo Svēto biedrībā,
ar mīlestību meditējot un vibrējot uz Visuma Kungu.
Mana mēle skandina Naāmu, Tā Kunga Vārdu.
Lūdzu, svētī Nanaku ar Tavas Daršanas svētīgās vīzijas dāvanu. ||9||
Kas dzied Tā Kunga slavas slavas, dzird tās un raksta,
saņem visus augļus un atlīdzības no Tā Kunga.
Viņš izglābj visus savus senčus un paaudzes,
un šķērso pasaules okeānu.
Kunga kājas ir laiva, ar ko viņu pārnēsāt.
Pievienojoties Saadh Sangat, Svētā uzņēmumam, viņš dzied Tā Kunga slavas dziesmas.
Kungs sargā viņa godu.
Nanaks meklē Tā Kunga durvju svētnīcu. ||10||2||
Bilaaval, First Mehl, T'hitee ~ The Lunar Days, Tenth House, To The Drum-Beat Jat:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Pirmā diena: Viens Universālais Radītājs ir unikāls,
nemirstīgs, nedzimis, ārpus sociālās šķiras vai iesaistīšanās.
Viņš ir nepieejams un neizdibināms, bez formas vai iezīmes.
Meklējot, meklējot, esmu Viņu redzējis katrā sirdī.