Nanaks lūdz Dievam dāvanu svēto kāju putekļus. ||4||3||27||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
Tas, kurš tevi sūtīja, tagad tevi ir atsaucis; tagad atgriezieties savās mājās ar mieru un prieku.
Svētlaimē un sajūsmā dziediet Viņa krāšņās slavas; ar šo celestiālo melodiju jūs iegūsit savu mūžīgo valstību. ||1||
Atgriezies savās mājās, mans draugs.
Pats Kungs ir iznīcinājis jūsu ienaidniekus, un jūsu nelaimes ir pagātnē. ||Pauze||
Dievs, Kungs Radītājs, tevi ir pagodinājis, un tava skriešana un steigšanās ir beigusies.
Jūsu mājās ir prieks; mūzikas instrumenti skan nepārtraukti, un tavs Vīrs Kungs tevi ir paaugstinājis. ||2||
Esiet stingrs un stabils, un nekad nesvārstieties; ņemiet Guru Vārdu kā savu Atbalstu.
Tevi aplaudēs un apsveic visā pasaulē, un tava seja staros Tā Kunga pagalmā. ||3||
Visas būtnes pieder Viņam; Viņš pats tos pārveido, un Viņš pats kļūst par viņu palīdzību un atbalstu.
Kungs Radītājs ir paveicis brīnišķīgu brīnumu; Ak, Nanak, Viņa krāšņā varenība ir patiesa. ||4||4||28||
Dhanaasaree, Fifth Mehl, Sestā māja:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Klausieties, dārgie, mīļie svētie, manā lūgšanā.
Bez Kunga neviens nav atbrīvots. ||Pauze||
Ak prāts, dari tikai tīrības darbus; Kungs ir vienīgā laiva, kas tevi pārvedīs. Citas sapīšanās jums nebūs noderīgas.
Patiesa dzīve ir kalpošana Dievišķajam, Visaugstākajam Kungam Dievam; Guru man ir devis šo mācību. ||1||
Neiemīlies triviālās lietās; galu galā viņi neies ar jums.
Pielūdziet un pielūdziet To Kungu ar savu prātu un ķermeni, ak, Kunga mīļotais svētais; Saadh Sangat, Svētā Kompānija, jūs tiksiet atbrīvots no verdzības. ||2||
Savā sirdī stingri turieties pie Visaugstā Kunga Dieva lotospēdu svētnīcas; nelieciet cerības uz citu atbalstu.
Viņš vienīgais ir bhakta, garīgi gudrs, meditētājs un nožēlotājs, ak, Nanak, kuru svētī Tā Kunga Žēlsirdība. ||3||1||29||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
Ak, mans dārgais mīļotais, ir labi, labāk, vislabāk lūgt Tā Kunga Vārdu.
Lūk, ar plaši atvērtām acīm un klausieties Svēto Svēto Vārdus; iestiprini savā apziņā Dzīvības Kungu – atceries, ka visiem ir jāmirst. ||Pauze||
Sandalkoka eļļas pielietošana, prieku baudīšana un daudzu bojātu grēku piekopšana — uzlūkojiet to visu kā nejēdzīgu un nevērtīgu. Vienīgi Visuma Kunga Vārds ir cildens; tā saka svētie svētie.
Jūs apgalvojat, ka jūsu ķermenis un bagātība pieder jums; tu nedziedi Tā Kunga Vārdu pat ne mirkli. Skatieties un redziet, ka jūsu īpašums vai bagātība nepaliks jums līdzi. ||1||
Tas, kuram ir laba karma, satver Svētā tērpa apakšmalas Aizsardzību; Saadh Sangat, Svētā Kompānija, Nāves Vēstnesis nevar viņu apdraudēt.
Esmu ieguvis augstāko dārgumu, un mans egoisms ir izskausts; Nanaka prāts ir piesaistīts Vienam Bezveidīgajam Kungam. ||2||2||30||